Você procurou por: vou sair daqui (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

vou sair daqui

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

eu quero sair daqui!

Francês

je veux sortir d'ici !

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu vou sair.

Francês

je vais sortir.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

vou sair esta tarde.

Francês

je sors cet après-midi.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

vou sair por um momento.

Francês

je sors un moment.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

É esta a mensagem que tem de sair daqui.

Francês

tel est le message qu’ il convient d’ envoyer.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

"aquelas duas meninas têm que sair daqui algemadas.

Francês

"ces deux filles vont devoir sortir d'ici menottes aux poignets.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

espero que depois de sair daqui saboreiem um bom e suculento bife!

Francês

je vous souhaite également un bon appétit tout à l' heure, devant un steak bien juteux!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

eu esperava encontrar no parlamento um apoio entusiástico, mas já estou a ver que vou sair daqui preocupada.

Francês

j' avais espéré obtenir un soutien entier de la part du parlement, mais de toute évidence, il me faudra repartir déçue.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

deve sair daqui uma mensagem a dizer que apoiamos a estabilidade, a paz, o desenvolvimento da cooperação na região.

Francês

il doit être adressé de cette enceinte le message que nous soutenons la stabilité, la paix, le développement de la coopération dans la région.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

não nos podemos esquecer de que isto é só meio caminho andado, porque depois de sair daqui este relatório terá de ser aprovado pelo conselho.

Francês

n' oublions pas que nous ne sommes qu' à mi-chemin: une fois sorti d' ici, il devra encore être approuvé par le conseil.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

vou sair um pouco do âmbito do tratado, do parlamento e de bruxelas, para me colocar no lugar da opinião pública.

Francês

je vais m' éloigner du traité, du cadre du parlement et de bruxelles. je vais me mettre à la place de l' opinion publique européenne.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

nisto sereis provados: pela vida de faraó, não saireis daqui, a menos que venha para cá vosso irmão mais novo.

Francês

voici comment vous serez éprouvés. par la vie de pharaon! vous ne sortirez point d`ici que votre jeune frère ne soit venu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eis aliás a razão pela qual, quando sair daqui amanhã de manhã, apanharei o avião para essa região de forma a revisitar todos esses países e a fazer o ponto da situação com os seus dirigentes.

Francês

c’ est d’ ailleurs la raison pour laquelle, lorsque je vous quitterai demain matin, je m’ envolerai vers cette région pour refaire un tour de tous ces pays et pour faire le point avec leurs dirigeants.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

vim para este parlamento como cidadão alemão, há cinco anos que trabalho esforçadamente como deputado alemão ao parlamento europeu, mas é como turco que vou sair desta instituição.

Francês

je suis venu dans ce parlement en qualité d’ allemand, j’ ai travaillé très dur en tant que député allemand pendant cinq ans, mais c’ est en tant que turc que je le quitte.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

se, ao sair daqui, um grupo de cidadãos- deputados europeus ou funcionários- atacasse um camião, lá fora, na rua, o que é que aconteceria?

Francês

si, en sortant d' ici, nous, citoyens( députés ou fonctionnaires européens), nous attaquions en groupe à un camion, là, dans la rue, que se passerait-il?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

"nós não vamos sair daqui até que nossos casos sejam resolvidos, que o presidente marque um encontro conosco e que ele forme um grupo de trabalho capaz de dizer quando e como vão começar a localizar nossos queridos que estão desaparecidos", declarou a grevista de fome maragarita lópez.

Francês

"nous ne bougerons pas tant que notre affaire ne sera pas résolue, nous attendons que le président prenne rendez-vous avec nous et qu’il constitue un groupe de travail compétent pour nous dire quand et comment ils vont commencer à rechercher nos proches disparus », a déclaré la gréviste de la faim margarita lópez.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

uma funcionalidade especial é a inserção de nomes. o quadrado azul onde você escreve é, de facto, uma lista. para além disso, essa lista poderá conter outras listas. quando você inserir uma barra invertida (\\) irá obter logo uma lista vazia. mas esta é especial. usa um tipo de letra diferente e pretende inserir coisas como nomes de funções. existe, contudo, uma segunda ideia aqui. o seu teclado tem um número limitado de teclas. a riqueza de símbolos matemáticos, por outro lado, é assombrosa. para obter um desses símbolos, você poderá escrever o seu nome e carregar na barra de espaços a seguir. o nome que escrever será substituído então pelo símbolo. neste contexto a tecla do espaço significa sair daqui, isto é, o cursor deverá ser movido para a lista nele contida. o cursor será posicionado no fim do que acabou de escrever, mas também irá englobar parte da fórmula original, depois de carregar na barra de espaços.

Francês

une fonctionnalité à part est l'insertion de nom. le carré bleu dans lequel vous avez écrit est en fait une liste. de plus, cette liste peut contenir d'autres listes. quand vous saisissez une barre oblique inverse (\\), vous obtenez de suite une nouvelle liste vide, qui se différencie des autres, car elle utilise une police de caractères différente et sert à saisir des éléments tels que des noms de fonctions. il y a en outre une idée cachée derrière l'insertion de nom. votre clavier n'offre qu'un jeu de caractères limité en comparaison de la quantité impressionnante de symboles mathématiques. pour les obtenir, il suffit de saisir leur nom et d'appuyer ensuite sur la barre d'espace. le nom que vous venez de saisir sera alors remplacé par son symbole. dans ce contexte, la touche espace signifie sors d'ici, c'est-à-dire à placer le curseur dans la liste contenante. le curseur sera positionné à la fin de ce que vous avez écrit, mais sera aussi entouré de la formule originale après avoir actionné la barre d'espacement.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,957,331 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK