Usted buscó: tudo posso naquele que me fortalece filipe... (Portugués - Hebreo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Hebreo

Información

Portugués

tudo posso naquele que me fortalece filipenses

Hebreo

אני יכול לעשות הכל באמצעותו שמחזק אותי הפיליפאים

Última actualización: 2022-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tudo posso naquele que me fortalece

Hebreo

"... يعيش كل شابه ثانية ابدأ

Última actualización: 2013-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

tudu posso naquele que me fortalece

Hebreo

tudu ניתן באמצעות המשיח אשר strengtheneth לי

Última actualización: 2013-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tudo posso naquele que me fortace

Hebreo

أستطيع أن أفعل كل ما كنت fortace

Última actualización: 2013-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

posso todas as coisas naquele que me fortalece.

Hebreo

כל זאת אוכל בעזרת המשיח הנותן כח בקרבי׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

tudo posso naquele que me fortalece porque se deus é por nós quem será contra nós

Hebreo

אני יכול לעשות הכל דרך המשיח אשר strengtheneth לי כי אם אלוהים הוא עבורנו, מי נגדנו

Última actualización: 2013-06-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

clamou jesus, dizendo: quem crê em mim, crê, nâo em mim, mas naquele que me enviou.

Hebreo

ויקרא ישוע ויאמר המאמין בי לא בי הוא מאמין כי אם בשלח אתי׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em verdade, em verdade vos digo que quem ouve a minha palavra, e crê naquele que me enviou, tem a vida eterna e não entra em juízo, mas já passou da morte para a vida.

Hebreo

אמן אמן אני אמר לכם השמע דברי ומאמין לשלחי יש לו חיי עולמים ולא יבא במשפט כי עבר ממות לחיים׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

dou graças �quele que me fortaleceu, a cristo jesus nosso senhor, porque me julgou fiel, pondo-me no seu ministério,

Hebreo

והנני מודה לישוע המשיח אדנינו המאזרני חיל כי חשבני נאמן וישימני למשרת לו׃

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,740,093 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo