Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de onde você me conhece
sorry my english is not very good
Última actualización: 2018-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de onde
tout bern chérie
Última actualización: 2020-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de onde?
de onde?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de onde fala
tell wher
Última actualización: 2020-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de onde você?
where from u
Última actualización: 2017-08-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
de onde tecla
tecla
Última actualización: 2023-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de onde viemos.
where we're from.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de onde somos?
where are we from?
Última actualización: 2023-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me conhece de onde
where do you know me
Última actualización: 2021-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- de onde viemos?
- where did we come from?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu me conhece de onde
i am from india and i m big fan of you
Última actualización: 2022-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de onde? / donde?
from where?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
olá voce me conhece de onde
hello where do you know me from
Última actualización: 2021-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vc me conhece, de onde ?
no i dnt know you before
Última actualización: 2022-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
interrogo-me onde me enganei.
i wonder where i am going wrong.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 11
Calidad:
Referencia:
eu me perguntava de onde saia tantas pessoas.
i kind of found people for myself".
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible