Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vou editar e deixo voce ver
achei interessante
Última actualización: 2020-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu comecei a ver meu corpo como um ipad ou um carro.
i began to see my body like an ipad or a car.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
35.queria ser como elas, queria ver meu corpo se desenvolver como os delas
35. i would like to be on of the girls. i would like to feel my body develop as theirs.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vou deixar voce trabalhar
i'll let you work
Última actualización: 2024-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
desculpa eu não vou te incomodar mais vou deixar vc asistir seu programa
sorry i won't bother you anymore
Última actualización: 2020-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vou deixar você saber
do you have capitec?
Última actualización: 2018-12-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
não vou deixar de transmitir o que acaba de ser dito ao meu colega matutes.
but, at the moment, i cannot really add to what i said in my original answer.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
acho que vou deixar você respirar
i think i'll let you breathe
Última actualización: 2013-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
" ("não vou deixar meu navio ser atingido debaixo do meu traseiro.
), an impatient lindemann responded: (i'm not letting my ship get shot out from under my arse.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aqui, eu vou deixar você saber exatamente o que eu, um leigo, parecia a mais interessante.
here, i'll let you know just what i, a layman, it seemed the most interesting.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu não vou deixar o tom perto dos meus filhos.
i'm not letting tom near my kids.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e para piorar as coisas, muitas vezes eu comer alimentos amiláceos, como o pão, doces e biscoitos, o que afeta a forma do meu corpo mais baixo imensamente e os meus colegas já fizeram comentários sobre esse fato.
and to make matters worse, i often eat starch foods, such as bread, pastries and cookies, which affects the shape of my lower body immensely and my colleagues have already made comments on that fact. so i started taking speed trim tablets.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
em primeiro lugar, não vou deixar que se diga neste hemiciclo que a mesa estaria a contar urgentemente com a injecção no final do ano dos capitais que não soubemos utilizar.
firstly, i do not wish to let it be said in this chamber that, at the end of the year, the bureau might urgently contrive an injection of the capital that we were unable to use.
mas, para ser objetivo, além disso, vou deixar você saber algumas diferenças entre religiosos contra cerimônias civis.
but to be objective, i will also let you know some differences between religious versus civil ceremonies.
você pode tirar sarro de mim, o que você quer, mas eu amo esses sapatos, eu não vou deixar de usá-los para nada.
you can make fun of me, what you want, but i love these shoes,i won't left to use them for nothing.