Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e com talheres de metal.
e posate di metallo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
já te vi a lidar com talheres.
so come te la cavi con i coltelli.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vai jantar, com talheres de ouro e prata.
cenerete su... piatti d'argento e oro.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tenciono comer com talheres, não com as minhas mãos.
ho in programma di mangiare con le posate, non con le mani.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
isso conseguia fazer três mil milhões de chineses comer com talheres.
riuscirebbe a convincere tre miliardi di cinesi a passare alle forchette.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lmitam a continência, o aperto de mão, comem no prato com talheres.
mimano i saluti, le strette di mano, mangiano dai piatti con il coltello.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
não como em restaurantes desconhecidos. não corro o risco de comer com talheres fora dos padrões normais.
non mangio mai in ristoranti stranieri, c'e' il rischio di trovare posate non standard.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tipo um encontro onde te sentas num restaurante bom e vestes uma camisa boa e, tipo, comes com talheres.
tipo, un appuntamento in cui ti siedi, vai in un ristorante carino, ti metti una bella camicia, e mangi con le posate.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
são hidrocarbonetos polimerizados, da lâmina de serrilha da uma faca de plástico. parece que a nossa vítima foi atacada na virilha com talheres descartáveis.
d'accordo, bene, allora credi che i momo dell'himalaya si uccidessero l'un l'altro quando e cose si facevano rischiose?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dá-me alguma liberdade. deixa-me dormir numa cama, comer com talheres e dou-te a minha palavra de que te conto tudo...
concedimi una parvenza di liberta', lasciami dormire in un letto e mangiare con delle posate, e giuro che ti diro' tutto quello che vuoi sapere
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.