Usted buscó: fora do tempo (Portugués - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Latin

Información

Portuguese

fora do tempo

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

sob o pretexto do tempo

Latín

sub specie aeternitatis

Última actualización: 2022-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a verdade é a filha do tempo.

Latín

veritas tempori filia est.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o que acontecia na maior parte do tempo

Latín

revival

Última actualización: 2023-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

no tempo da abundância, lembra-te do tempo da fome.

Latín

memento paupertatis in tempore abundantiae.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

matos festival fogo se move para fora do gos você entre nós

Latín

fes matos incendia movet e gos vos vos entre nos

Última actualización: 2017-12-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

também terás um lugar fora do arraial, para onde sairás.

Latín

habebis locum extra castra ad quem egrediaris ad requisita natura

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

aine. a força e a dignidade são os seus vestidos; e ri-se do tempo vindouro.

Latín

ain fortitudo et decor indumentum eius et ridebit in die novissim

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

foi, pois, amasa para convocar a judá, porém demorou-se além do tempo que o rei lhe designara.

Latín

abiit ergo amasa ut convocaret iudam et moratus est extra placitum quod ei constituera

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

então herodes chamou secretamente os magos, e deles inquiriu com precisão acerca do tempo em que a estrela aparecera;

Latín

tunc herodes clam vocatis magis diligenter didicit ab eis tempus stellae quae apparuit ei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

pôs também a mesa na tenda da revelação, ao lado do tabernáculo para o norte, fora do véu,

Latín

posuit et candelabrum in tabernaculum testimonii e regione mensae in parte austral

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

alguns dos entendidos cairão para serem acrisolados, purificados e embranquecidos, até o fim do tempo; pois isso ainda será para o tempo determinado.

Latín

et de eruditis ruent ut conflentur et eligantur et dealbentur usque ad tempus praefinitum quia adhuc aliud tempus eri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e este sairá para fora do arraial, e o examinará; se a praga do leproso tiver sarado,

Latín

qui egressus e castris cum invenerit lepram esse mundata

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e moisés levou o povo fora do arraial ao encontro de deus; e puseram-se ao pé do monte.

Latín

cumque eduxisset eos moses in occursum dei de loco castrorum steterunt ad radices monti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

então tomarás o novilho da oferta pelo pecado, o qual será queimado no lugar da casa para isso ordenado, fora do santuário.

Latín

et tolles vitulum qui oblatus fuerit pro peccato et conbures illum in separato loco domus extra sanctuariu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

depois despirá as suas vestes, e vestirá outras vestes; e levará a cinza para fora do arraial a um lugar limpo.

Latín

spoliabitur prioribus vestimentis indutusque aliis efferet eos extra castra et in loco mundissimo usque ad favillam consumi facie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

se uma mulher tiver um fluxo de sangue por muitos dias fora do tempo da sua impureza, ou quando tiver fluxo de sangue por mais tempo do que a sua impureza, por todos os dias do fluxo da sua imundícia será como nos dias da sua impureza; imunda será.

Latín

mulier quae patitur multis diebus fluxum sanguinis non in tempore menstruali vel quae post menstruum sanguinem fluere non cessat quamdiu huic subiacet passioni inmunda erit quasi sit in tempore menstru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

fugi da prostituição. qualquer outro pecado que o homem comete, é fora do corpo; mas o que se prostitui peca contra o seu próprio corpo.

Latín

fugite fornicationem omne peccatum quodcumque fecerit homo extra corpus est qui autem fornicatur in corpus suum pecca

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

com o correr do tempo, morreu a filha de suá, mulher de judá. depois de consolado, judá subiu a timnate para ir ter com os tosquiadores das suas ovelhas, ele e hira seu amigo, o adulamita.

Latín

evolutis autem multis diebus mortua est filia suae uxor iudae qui post luctum consolatione suscepta ascendebat ad tonsores ovium suarum ipse et hiras opilio gregis odollamita in thamna

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

por todos os dias em que a praga estiver nele, será imundo; imundo é; habitará só; a sua habitação será fora do arraial.

Latín

omni tempore quo leprosus est et inmundus solus habitabit extra castr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

portanto nada julgueis antes do tempo, até que venha o senhor, o qual não só trará � luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações; e então cada um receberá de deus o seu louvor.

Latín

itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,465,252 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo