De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pai em tuas mãos entrego o meu espirito
pater in manus tuas commendo spiritum meum
Última actualización: 2020-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meu senhor, em tuas mãos entrego meu espírito
in manus tuas domine
Última actualización: 2021-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meu senhor, em tuas mãos entrego meu espírito:
in manus tuas domine commendo spiritum meum
Última actualización: 2021-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó senhor, deus da verdade.
delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jesus, clamando com grande voz, disse: pai, nas tuas mãos entrego o meu espírito. e, havendo dito isso, expirou.
et clamans voce magna iesus ait pater in manus tuas commendo spiritum meum et haec dicens exspiravi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e o meu espírito exulta em deus meu salvador;
et exultavit spiritus meus in deo salutari me
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque se eu orar em língua, o meu espírito ora, sim, mas o meu entendimento fica infrutífero.
nam si orem lingua spiritus meus orat mens autem mea sine fructu es
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
em nome de nosso senhor jesus, congregados vós e o meu espírito, pelo poder de nosso senhor jesus,
in nomine domini nostri iesu christi congregatis vobis et meo spiritu cum virtute domini ies
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
ne avertatur humilis factus confusus pauper et inops laudabunt nomen tuu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.
homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque recrearam o meu espírito assim como o vosso. reconhecei, pois, aos tais.
refecerunt enim et meum spiritum et vestrum cognoscite ergo qui eiusmodi sun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e o rei lhes disse: tive um sonho, e para saber o sonho está perturbado o meu espírito.
et dixit ad eos rex vidi somnium et mente confusus ignoro quid videri
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque as flechas do todo-poderoso se cravaram em mim, e o meu espírito suga o veneno delas; os terrores de deus se arregimentam contra mim.
quia sagittae domini in me sunt quarum indignatio ebibit spiritum meum et terrores domini militant contra m
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quanto a mim, daniel, o meu espírito foi abatido dentro do corpo, e as visões da minha cabeça me perturbavam.
horruit spiritus meus ego danihel territus sum in his et visiones capitis mei conturbaverunt m
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
então clamou para mim, dizendo: eis que aqueles que saíram para a terra do norte fazem repousar na terra do norte o meu espírito.
et vocavit me et locutus est ad me dicens ecce qui egrediuntur in terram aquilonis requiescere fecerunt spiritum meum in terra aquiloni
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodes
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
então disse o senhor: o meu espírito não permanecerá para sempre no homem, porquanto ele é carne, mas os seus dias serão cento e vinte anos.
dixitque deus non permanebit spiritus meus in homine in aeternum quia caro est eruntque dies illius centum viginti annoru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque derramarei água sobre o sedento, e correntes sobre a terra seca; derramarei o meu espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre a tua descendência;
effundam enim aquas super sitientem et fluenta super aridam effundam spiritum meum super semen tuum et benedictionem meam super stirpem tua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
acontecerá depois que derramarei o meu espírito sobre toda a carne; vossos filhos e vossas filhas profetizarão, os vossos anciãos terão sonhos, os vossos mancebos terão visões;
et erit post haec effundam spiritum meum super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae senes vestri somnia somniabunt et iuvenes vestri visiones videbun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: