Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pai em tuas mãos entrego o meu espirito
pater in manus tuas commendo spiritum meum
Ultimo aggiornamento 2020-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
meu senhor, em tuas mãos entrego meu espírito
in manus tuas domine
Ultimo aggiornamento 2021-08-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
meu senhor, em tuas mãos entrego meu espírito:
in manus tuas domine commendo spiritum meum
Ultimo aggiornamento 2021-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó senhor, deus da verdade.
delictum meum cognitum *tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalm
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jesus, clamando com grande voz, disse: pai, nas tuas mãos entrego o meu espírito. e, havendo dito isso, expirou.
et clamans voce magna iesus ait pater in manus tuas commendo spiritum meum et haec dicens exspiravi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e o meu espírito exulta em deus meu salvador;
et exultavit spiritus meus in deo salutari me
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
porque se eu orar em língua, o meu espírito ora, sim, mas o meu entendimento fica infrutífero.
nam si orem lingua spiritus meus orat mens autem mea sine fructu es
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
em nome de nosso senhor jesus, congregados vós e o meu espírito, pelo poder de nosso senhor jesus,
in nomine domini nostri iesu christi congregatis vobis et meo spiritu cum virtute domini ies
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
ne avertatur humilis factus confusus pauper et inops laudabunt nomen tuu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.
homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
porque recrearam o meu espírito assim como o vosso. reconhecei, pois, aos tais.
refecerunt enim et meum spiritum et vestrum cognoscite ergo qui eiusmodi sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e o rei lhes disse: tive um sonho, e para saber o sonho está perturbado o meu espírito.
et dixit ad eos rex vidi somnium et mente confusus ignoro quid videri
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
porque as flechas do todo-poderoso se cravaram em mim, e o meu espírito suga o veneno delas; os terrores de deus se arregimentam contra mim.
quia sagittae domini in me sunt quarum indignatio ebibit spiritum meum et terrores domini militant contra m
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quanto a mim, daniel, o meu espírito foi abatido dentro do corpo, e as visões da minha cabeça me perturbavam.
horruit spiritus meus ego danihel territus sum in his et visiones capitis mei conturbaverunt m
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
então clamou para mim, dizendo: eis que aqueles que saíram para a terra do norte fazem repousar na terra do norte o meu espírito.
et vocavit me et locutus est ad me dicens ecce qui egrediuntur in terram aquilonis requiescere fecerunt spiritum meum in terra aquiloni
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodes
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
então disse o senhor: o meu espírito não permanecerá para sempre no homem, porquanto ele é carne, mas os seus dias serão cento e vinte anos.
dixitque deus non permanebit spiritus meus in homine in aeternum quia caro est eruntque dies illius centum viginti annoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
porque derramarei água sobre o sedento, e correntes sobre a terra seca; derramarei o meu espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre a tua descendência;
effundam enim aquas super sitientem et fluenta super aridam effundam spiritum meum super semen tuum et benedictionem meam super stirpem tua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
acontecerá depois que derramarei o meu espírito sobre toda a carne; vossos filhos e vossas filhas profetizarão, os vossos anciãos terão sonhos, os vossos mancebos terão visões;
et erit post haec effundam spiritum meum super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae senes vestri somnia somniabunt et iuvenes vestri visiones videbun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: