Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
presenciei isso e quero que fique na acta agora.
jeg så det ske, og jeg vil gerne have det ført til protokols nu.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quero que fique bem claro o significado da nossa decisão.
jeg vil gerne gøre det helt klart, hvad dette betyder.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quero que fique bem claro que não se trata de propostas do governo federal.
formanden. - det vil helt sikkert blive noteret; mange tak, hr. puerta.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por isso, quero que fique agora registado o teor dessa minha alteração.
jeg vil derfor have ført til protokols, hvad jeg forsøgte at foreslå.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quero que fique expressamente registado em acta, para que conheçam as intenções da comissão.
jeg vil også udtryk keligt føre det til protokols, så de ved, hvad kommissionen har i sinde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
senhor presidente, quero que fique bem claro que a comissão irá ao fundo da questão.
hr. formand, jeg ønsker, at det skal stå klart, at kommissionen vil komme til bunds i denne sag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quero que fique muito claro que a descentralização da co operação é um desejo partilhado por todos nós.
hr. andrews understregede behovet for en forenkling af instrumenterne, og det er vi alle enige om.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
naturalmente que isto não tem influência na relatório, mas quero que fique escrito na acta antes da votação.
min betænkning påvirkes selvfølgelig ikke af dette. jeg vil blot have dette indført i protokollen før afstemningen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
quero que fique claro que, pela minha parte, nunca fiz qualquer crítica ao funcionamento da uclaf.
jeg vil meddele jer, at jeg personligt aldrig har kritiseret uclaf's arbejde på nogen måde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
também quero que fique registada a admiraço da comissão pelo trabalho desenvolvido pelo seu secretariado e pela comissão.
fontana, som er dette års formand. jeg vil også gerne have ført til protokols, at udvalget sætter stor pris på vort sekretariats store arbejde og kommissionens indsats.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
há uma coisa que quero que fique bem clara: não podemos dar um cheque em branco aos jovens agricultores.
jeg vil gerne slå fast, at der ikke er tale om en blankocheck til unge landbrugere.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
embora tenha votado contra a proposta de resolução, quero que fique claro que apoio uma união europeia democrática e federal.
skønt jeg stemte imod beslutningsforslaget, ønsker jeg at gøre det helt klart, at jeg går ind for en føderal, demokratisk europæisk union.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quero que fique claro que a delegação em havana é essencial para a realização das tarefas que o parlamento encomendou à comissão.
jeg vil gerne gøre det klart, at delegationen i havana er afgørende for at kunne udføre de opgaver, som europa-parlamentet har bedt kommissionen om at udføre.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
que fique bem claro que ninguém quer que os animais sofram desnecessariamente.
lad mig gøre det klart, at ingen ønsker, at dyr skal lide uden grund. jeg kan for eksempel, efterhånden som jeg får mere at vide om disse tremmekasser til kalve, ikke støtte, at de fortsat anvendes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
não tenho nada a responder-lhe em termos pessoais, mas quero que fique em acta que não me sinto minimamente atingido pelas suas injúrias.
skønt ordførerens parti har taget navneforandring, er han åbenbart stadig forankret i den kommunistiske ideologi, der er ved at udkæmpe sin dødskamp.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como utilizei anterior mente termos pirotécnicos, quero que fique muito claro que estas alterações não correspondem, contudo, a fogos de artifício do parlamento.
dette mål skal også opfyldes gennem støtte til master degree for menneskerettigheder, der er bestemt til uddannelse i og viden om menneskerettigheder, hvor talrige universiteter allerede deltager.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como utilizei anteriormente termos pirotécnicos, quero que fique muito claro que estas alterações não correspondem, contudo, a fogos de artifício do parlamento.
men ligesom jeg tidligere har brugt fyrværkeritermer, vil jeg gerne understrege, at disse ændringsforslag ikke skal opfattes som fyrværkeri fra parlamentets side.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
finalmente, quero que fique registada a minha gratidão ao comissário dos transportes, senhor kinnock, pela forma rápida e simpática como me respondeu sobre este assunto.
ploou-van gorsel som de netop gav mig. jeg har allerede to gange tidligere hørt dem sige, at de hurtigst muligt ville sørge for, at jeg ville få det. det er en simpel kendsgerning, at chefen for deres tjenestegren med ansvar for offentlige udbud kan besvare dette spørgsmål.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quero que fique registado o meu caloroso apoio ao tra balho realizado pelo secretário-geral cessante da associação acp-cee, dr. edwin carrington.
for nogle år siden havde jeg den ære at være hovedordfører for den paritetiske forsamling avs-eØf, og jeg havde kolossalt udbytte af dr. carringtons klogskab og indsigt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
em primeiro lugar, quero que fique bem claro que se algo não se discute neste momento neste parlamento é o vencimento de base dos deputados, que é o que manteve indecisa a opinião pública.
for det første vil jeg gøre det helt klart, at hvis der er noget, som for indeværende ikke diskuteres i dette parlament, så er det parlamentarikernes grundløn, hvilket er det, der har holdt den offentlige opinion i uvished. her er parlamentet og rådet enige.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: