Usted buscó: mande o recibo direito (Portugués - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Danish

Información

Portuguese

mande o recibo direito

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Danés

Información

Portugués

o recibo deve ser previamente preenchido pelo interessado.

Danés

ankomstbeviset skal i forvejen være udfyldt af brugeren.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Portugués

o recibo é conforme com as indicações que figuram no apêndice iii.

Danés

ankomstbeviset svarer til modellen i tillæg iii.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o recibo é conforme com as indicações que figuram no anexo b10.

Danés

ankomstbeviset svarer til modellen i bilag b10.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a carta de porte aéreo ou o recibo da mercadoria devem conter:

Danés

luftfragtbrevet eller godskvitteringen skal angive:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

o formulário em que é passado o recibo deve ser conforme com o modelo que figura no anexo 47.

Danés

formularen til ankomstbeviset skal svare til modellen i bilag 47.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

após o almoço, entregar-lhe-ei o recibo para que o possa controlar.

Danés

efter frokost skal de få min bon, så de kan kontrollere den.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

após o almoço, entregar-lhe-ei o recibo para que o possa controlar. lar.

Danés

i visse medlemsstater er der fortsat en manglende politisk vilje til at handle på dette område.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o orçamento ou as facturas das despesas de funeral ou o recibo dessas despesas, se tiverem sido pagas por si;

Danés

regning eller overslag over begravelsesudgifterne eller en kvittering for, at de har betalt disse udgifter;

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o recibo pode ser passado no modelo que figura na parte inferior do verso do exemplar n.o 5 da declaração de trânsito.

Danés

ankomstbeviset kan udfærdiges forneden på bagsiden af forsendelsesangivelsens eksemplar 5.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o recibo não pode servir como prova de fim do regime na acepção do n.o 1 do artigo 42.o

Danés

ankomstbeviset kan ikke anvendes som bevis for, at proceduren er afsluttet, jf. artikel 42, stk. 1.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

no caso de pedido múltiplo, o recibo fornecido pelo instituto deve especificar o primeiro desenho ou modelo e o número de desenhos ou modelos apresentados.

Danés

er der tale om en samlet ansøgning, angives i harmoniseringskontorets kvittering det første design samt det antal design, der er indgivet ansøgning om.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

geralmente, são exigidos a certidão de nascimento ou o passaporte, carta de admissão no curso e estabelecimento de ensino e o recibo correspondente ao pagamento das propinas.

Danés

de forskellige uddannelsesinstitutione stiller forskellige krav med hensyn ti adgangseksaminer, prøver eller inter views af udenlandske ansøgere.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

É claro que apresentou o seu impresso e 111 quando regressou ao reino unido e disseramlhe que o recibo que o médico lhe tinha dado não era válido porque lhe faltava uma perfuração.

Danés

han fremviste naturligvis sin e 111formular, da han var kommet tilbage til storbritannien, og fik at vide, at den kvittering, han havde fået fra lægen, var ugyldig, fordi den manglede perforering.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

contudo, no que diz respeito ao documento de trânsito comunitário, o recibo pode ser passado no modelo que figura na parte inferior do verso do exemplar de devolução do referido documento.

Danés

for så vidt angår fællesskabsforsendelsesdokumentet, kan ankomstbeviset dog udfærdiges forneden på bagsiden af retureksemplaret af det pågældende dokument.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o recibo mencionará pelo menos o número de processo atribuído pelo instituto, o número de documentos recebidos, a data de recepção no instituto e a data do pedido nos termos do artigo 51º do regulamento de base.

Danés

kvitteringen skal i det mindste indeholde angivelse af sortsmyndighedens sagsnummer, antallet af modtagne dokumenter, datoen for sortsmyndighedens modtagelse heraf og ansøgningsdatoen efter basisforordningens artikel 51.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

dá gosto que haja dias como este, em que manda o coração.

Danés

det er rart, at der er dage som disse, hvor det er hjertet, der bestemmer.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

o formulário em que é passado o recibo que certifica a apresentação, na estância de destino, de um documento de trânsito comunitário, bem como da remessa a que se refere, deve ser conforme ao modelo que figura no anexo 47.

Danés

formularen til ankomstbeviset, der bekræfter, at et fællesskabsforsendelsesdokument samt den tilsvarende forsendelse er frembudt for bestemmelsesstedet, skal svare til modellen i bilag 47).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a partir de 1 dc maio dc 1990, o recibo comprovativo do pagamento da quotização anual deve encontrar-sc a bordo da embarcação ou, caso se trate de uma unidade fluvial sem tripulação, a bordo do rebocador.

Danés

for året 1990 skal beviset for betaling af det årlige bidrag fra den 1. maj befinde sig om bord på fartøjet, eller såfremt der er tale om flodmateriel uden mandskab om bord på skubbebåden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

2. o formulário em que é passado o recibo deve ser conforme com o modelo que figura no anexo 47. na falta deste, o recibo pode ser passado no modelo que figura na parte inferior do verso do exemplar n.o 5 da declaração de trânsito.

Danés

2. formularen til ankomstbeviset skal svare til modellen i bilag 47. ankomstbeviset kan dog udfærdiges forneden på bagsiden af forsendelsesangivelsens eksemplar nr. 5.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

3. o recibo deve ser previamente preenchido pelo interessado. pode conter, fora da casa reservada à estância de destino, outras indicações relativas à remessa. o recibo não pode servir como prova do fim do regime na acepção do n.o 2 do artigo 365.o

Danés

3. ankomstbeviset skal i forvejen være udfyldt af brugeren. det kan ud over den rubrik, der er forbeholdt bestemmelsesstedet, indeholde andre oplysninger om forsendelsen. ankomstbeviset kan ikke anvendes som bevis for, at proceduren er afsluttet, jf. artikel 365, stk. 2.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,533,888 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo