Usted buscó: que tu fazes ai (Portugués - Danés)

Portugués

Traductor

que tu fazes ai

Traductor

Danés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Danés

Información

Portugués

o que tu podes fazer

Danés

hvad kan du gøre?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

que tu falas um bocadinho demais.

Danés

men du snakker lidt for meget.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

e nós já temos crido e bem sabemos que tu és o santo de deus.

Danés

og vi have troet og erkendt, at du er guds hellige."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

esperamos que tu e a tua escola se juntem a nós para o enfrentar já!

Danés

vi håber, at din skole vil være med til sammen med os at tage fat om problemet!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

espera, acharam que tu eras a culpada, quando tu estavas inocente…

Danés

vent, man har fyret dig som en kriminel, selv om du var uskyldig …

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

as águas gastam as pedras; as enchentes arrebatam o solo; assim tu fazes perecer a esperança do homem.

Danés

som vandet udhuler sten og plaskregn bortskyller jord, så har du udslukt menneskets håb.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

retomaríamos então as palavras do poeta Ésquilo, que faz cassandra dizer qualquer coisa como: tu fazes votos, mas eles preparam-se para matar.

Danés

måske vil man så erindre, hvad digteren aischylos lod cassandra udtale: « du fremsiger bønner, men de forbereder sig på drab «.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.

Danés

løft dit blik imod himlen og se, læg mærke til skyerne, hvor højt de, er over dig!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

esta névoa de fumo cinzento que tu vêssobre a cidade vem das fábricas que produzemcoisas demais, toninho. oh...

Danés

prøv at se, tom, den tykke, grårøg, du kan se over byen, den kommer frafabrikker, der laver alt for mange overflødige ting.Åh altså…

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheço; conheceram que tu me enviaste;

Danés

retfærdige fader! og verden har ikke kendt dig, men jeg har kendt dig, og disse have kendt, at du har udsendt mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

cá está um grande jogo para que tu e os teus amigos desenvolvam os vossos sentidos e agucem as vossas qualidades de detectives usando ervas biológicas.

Danés

her er et spændende spil til dig og dine venner, der skærper dine sanser og dine evner som detektiv ved hjælp af økologiske krydderurter.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

então porque é que tu, como mulher, renuncias a exercer a tua influência, precisamente no mo­mento das eleições europeias?

Danés

jeg vil opfordre enhver kvinde til at stemme til parla­mentsvalget og gøre sig sit ansvar klart

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

os ovos de origem biológica que tu comes ao pequeno-almoço e que são mexidos para fazer saborosos bolos e bolachas são recolhidos pelo agricultor biológico.

Danés

du kan også besøge »børnenes hjørne« på hjemmesiden »Økologisk landbrug, godt for naturen, godt for dig«.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

goza a vida com a mulher que amas, todos os dias da tua vida vã, os quais deus te deu debaixo do sol, todos os dias da tua vida vã; porque este é o teu quinhão nesta vida, e do teu trabalho, que tu fazes debaixo do sol.

Danés

nyd livet med den kvinde, du elsker, alle dine tomme levedage, som gives dig under solen; thi det er din lod og del af livet og af den flid, du gør dig under solen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

estou a chorar porque me impedes de socorrer um homem que está a morrer e que- tu sabes- não estava a disparar.

Danés

jeg græder, fordi du forhindrer mig i at komme en døende mand til undsætning, som ikke skød, hvilket du godt er klar over.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

alémde serem tudo isso que tu dizes, os pântanos dãode beber e de comer a muitas aves! quandoregressam das suas migrações, as andorinhas voamde pântano em pântano...

Danés

du er vist en rigtig lille naturven, tom!men ud over alt det, du nævner, giver mosernevalerne vendertilbage fra de varme lande, flyver de fra mose tilmose... men...

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? mais profunda é ela do que o seol; que poderás tu saber?

Danés

højere er den end himlen hvad kan du? dybere end dødsriget - hvad ved du?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

introduz um campo de texto, onde pode escrever texto. o que tu introduzir aqui será correspondido literalmente (i. e. não terá de marcar nenhuns caracteres)

Danés

dette vil indsætte et tekstfelt hvor du kan indsætte tekst. teksten du skriver, vil komme til at matche bogstaveligt (dvs. du har ikke brug for escape- tegn).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

também ao parlamento se deveria aplicar o lema que deveria valer em todo o mundo para a europa: pergunta não o que o mundo pode fazer por ti, mas o que tu podes fazer pelo mundo.

Danés

også for parlamentet bør gælde, hvad der globalt bør gælde for europa: spørg ikke, hvad verden kan gøre for dig, spørg hellere om, hvad du kan gøre for verden.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

e dizia: aba, pai, tudo te é possível; afasta de mim este cálice; todavia não seja o que eu quero, mas o que tu queres.

Danés

og han sagde: "abba fader! alting er dig muligt; tag denne kalk fra mig; dog ikke hvad jeg vil, men hvad du vil."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,950,144,922 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo