Usted buscó: sonhe com os anjos (Portugués - Francés)

Portugués

Traductor

sonhe com os anjos

Traductor

Francés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

boa noite. sonhe com os anjos.

Francés

bonne nuit. fais de beaux rêves.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

durma com os anjos

Francés

dormez avec les anges

Última actualización: 2014-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

todos os anjos se prostraram unanimemente,

Francés

alors, les anges se prosternèrent tous ensemble,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e todos os anjos se prostraram, unanimemente.

Francés

alors tous les anges se prosternèrent,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

há quem sonhe com atitudes muito mais limitativas.

Francés

certains rêvent d' attitudes beaucoup plus contraignantes.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

por que não te apresentas a nós com os anjos, se és um dos verazes?

Francés

pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les anges, si tu es du nombre des véridiques?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

acaso, criamos os anjos femininos, sendo eles testemunhas?

Francés

ou bien avons-nous créé des anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

sabei que aqueles que não crêem na outra vida denominam os anjos com nomes femininos,

Francés

ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux anges des noms de femmes,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

senhor presidente, as palavras voam, mas voam também os anjos de sexo indeterminado.

Francés

monsieur le président, les paroles volent, mais volent aussi les anges au sexe indéterminé.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

e verás os anjos circundando o trono divino, celebrando os louvores do seu senhor.

Francés

et tu verras les anges faisant cercle autour du trône, célébrant les louanges de leur seigneur et le glorifiant.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu sonho com você

Francés

je rêve d'aller là bas

Última actualización: 2024-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

aguardam eles que lhes venha o próprio deus, na sombra dos cirros, juntamente com os anjos e, assim, tudo estejaterminado?

Francés

qu'attendent-ils sinon qu'allah leur vienne à l'ombre des nuées de même que les anges et que leur sort soit réglé?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

deus escolhe os mensageiros, entre os anjos e entre os humanos, porque é oniouvinte, onividente.

Francés

allah choisit des messagers parmi les anges et parmi les hommes. allah est audient et clairvoyant.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

'sonhei com justiça.

Francés

'je rêvais de justice.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu estava sonhando com ele.

Francés

je rêvais de lui.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

assim, o que farão, quando os anjos se apossarem das suas almas e lhes golpearem os rostos e os dorsos?

Francés

qu'adviendra-t-il d'eux quand les anges les achèveront, frappant leurs faces et leurs dos?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

até ele ascenderão os anjos com o espírito (o anjo gabriel) em um dia, cuja duração será de cinqüenta mil anos.

Francés

les anges ainsi que l'esprit montent vers lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

aqueles que não esperam o comparecimento ante nós, dizem: por que não nos são enviados os anjos, ou não vemosnosso senhor?

Francés

et ceux qui n'espèrent pas nous rencontrer disent: «si seulement on avait fait descendre sur nous des anges ou si nous pouvions voir notre seigneur!»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

nela descem os anjos e o espírito (anjo gabriel), com a anuência do seu senhor, para executar todas as suas ordens.

Francés

durant celle-ci descendent les anges ainsi que l'esprit, par permission de leur seigneur pour tout ordre.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e o grande terror não os atribulará, e os anjos os receberão, dizendo-lhes: eis aqui o dia que vos fora prometido!

Francés

la grande terreur ne les affligera pas, et les anges les accueilleront: «voici le jour qui vous a été promis».

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
9,144,453,528 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo