Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fiquei com vergonha.
i was embarrassed.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agora fiquei doce doce
chupame la mocha
Última actualización: 2012-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fico com vergonha
Última actualización: 2021-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
você me pediu para ligar e agora está com vergonha de atender, querida
you asked me to give you a call and now your feeling shy to answer the call honey
Última actualización: 2020-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
primeiro, fiquei com o braço ruim.
first there was my arm injury.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
agora eu fiquei com nenhuma opção para recuperar arquivos apagados do meu computador.
now i am left with none of the option for retrieving deleted files from my computer.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu estou com vergonha de mim mesma.
i am ashamed of myself.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e conforme assistimos, ficamos com vergonha.
and as we watch it, we are ashamed.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
você não tem motivo para ficar com vergonha.
you have no need to be ashamed.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
agora fiquei a saber pelo senhor presidente que isso não é assim.
to the left, those of a different political mind are no longer opponents but enemies ; they merit no courtesy, no fair play, but must be destroyed by all means possible.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu acho que você está com vergonha de bater papo por
i think your feeling shy to video chat honey
Última actualización: 2019-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: