Usted buscó: eu teria coragem de casar com você (Portugués - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

English

Información

Portuguese

eu teria coragem de casar com você

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Inglés

Información

Portugués

teria coragem de atravessar o vagão

Inglés

i might have the courage to cross the carriage

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

você terá coragem de...

Inglés

you will need courage to...

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

você teria coragem de responder a este desafio deriva extrema aqui?

Inglés

would you dare responding to this extreme drifting challenge here?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

você terá coragem de atacar os inimigos?

Inglés

will you have enough courage to attack the enemies?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

alguém teria coragem de comer uma família inteira de ursinhos de chocolate recheados de marshmallow?

Inglés

would anyone have the courage to eat an entire family of chocolate and marshmallow bears? yes, i would!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

prevendo corretamente que rick não teria coragem de manter sua decisão, merle captura michonne e sai com ela para encontrar o governador.

Inglés

rick plans to do as the governor requests, and asks merle to help deliver michonne to the meeting place at noon.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

"o que a comunidade europeia fez no líbano, teria coragem de fazer para proteger os palestinianos?"

Inglés

"what the european community was able to do in lebanon, will it have the courage to do the same for the protection of the palestinians?"

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

eu achava que se um dia levasse um "frango" muito feio, nunca mais teria coragem de entrar em campo novamente.

Inglés

i thought that if i ever lost an easy ball i would never again have the courage to play again.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

senhor presidente, é imperioso ter coragem de a rejeitar.

Inglés

if we cannot amend it, we must have the courage to throw it out.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Portugués

a dificuldade é ter coragem de dar os primeiros passos para ela.

Inglés

the difficulty is having the courage to take the first steps of change.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

ter intuição, imagens interiores e ter coragem de seguir outro caminho

Inglés

to have intuition, inner images and to have the courage to follow a different way.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

as vítimas necessitam de auxílio para terem coragem de acusar os criminosos.

Inglés

the victims need help in finding the courage to come forward and name the offenders.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Portugués

ela levou seis anos até ter coragem de dizer a ele que não gostava mais dele.

Inglés

it took her six years to get up the courage to tell him that she didn't like him anymore.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

deveremos ter coragem de o afirmar e de não nos deixarmos cair neste tipo de discussão.

Inglés

we must have the courage to say as much, and not allow ourselves to get caught up in this kind of debate.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

minha mãe uma vez disse que não há nada pior que só falar e não ter coragem de fazer.

Inglés

my mom once said, there's nothing worse than being all mouth and no trousers.

Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e eficaz. tão eficaz, que nunca mais alguém terá coragem de importuná-lo novamente com impertinências transcendentais desse tipo.

Inglés

and effective too, so effective that never again did anyone have the courage of disturbing him again with transcendental impertinences of this nature.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

há tempos não lutamos. levou tanto tempo assim para ter coragem de tentar me derrotar?

Inglés

we have not fought for a quite a while. did it take that long to steel yourself to the task of attempting to defeat me?

Última actualización: 2016-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Altiereslima

Portugués

É preciso ter coragem de dizer em voz alta que o alargamento da união não irá significar menos, mas sim mais solidariedade.

Inglés

we must dare to say loudly that the enlargement of the union means not less solidarity but more solidarity.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Altiereslima

Portugués

nestas áreas de competência, a união deve aumentar a sua taxa de execução e ter coragem de mostrar a sua utilidade.

Inglés

in these areas of competence, the union must raise its delivery rate and dare to show how useful it can be.

Última actualización: 2012-02-27
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

eu terei terminado minha lição de casa terça-feira.

Inglés

i will have finished my homework by tuesday.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,082,401 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo