Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vamos sair
good morning! already awake?
Última actualización: 2022-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vamos sair daqui.
let's get out of here.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que horas vamos sair
what time are we going out
Última actualización: 2019-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vamos sair para caminhar.
let's go out for a walk.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e ai vamos sair hoje?
ei , come on out today?
Última actualización: 2012-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vamos sair antes da hora.
let's leave early.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vamos sair hoje à noite?
let's go out tonight?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vamos sair! não está chovendo.
let's go out! it's not raining.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vamos sair antes do calor.
let's go out before it gets hot.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vamos sair e comprar algo para comer.
let's go out and get something to eat.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aí vem a polícia. vamos sair daqui.
here come the police. let's get out of here.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vamos sair antes de ficar mais quente.
let's go out before it gets hot.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vamos sair e assistir ao desfile de páscoa.
let's go and watch the easter parade.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
graças averyl ... agora como é que vamos sair ??
thanks averyl…now how do we get out??
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: