Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
boa noite
foi no dentista
Última actualización: 2021-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
boa noite nenê
bonum nocte
Última actualización: 2019-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
boa noite meu amor
satyricon mea latine
Última actualización: 2021-05-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
boa noite, meu amigo
bonum vesperam
Última actualización: 2021-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o que vos parece?
quid vobis videtur
Última actualización: 2020-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o senhor deus de vossos pais vos faça mil vezes mais numerosos do que sois; e vos abençoe, como vos prometeu.
dominus deus patrum vestrorum addat ad hunc numerum multa milia et benedicat vobis sicut locutus es
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esta persuasão não vem daquele que vos chama.
persuasio non est ex eo qui vocat vo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fiel é o que vos chama, e ele também o fará.
fidelis est qui vocavit vos qui etiam facie
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
oxalá se mutilassem aqueles que vos andam inquietando.
utinam et abscidantur qui vos conturban
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
propter quod obsecro vos ut confirmetis in illum caritate
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abençoai aos que vos perseguem; abençoai, e não amaldiçoeis;
benedicite persequentibus benedicite et nolite maledicer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ele, porém, respondeu-lhes: que vos ordenou moisés?
at ille respondens dixit eis quid vobis praecepit mose
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ora, acerca do que vos escrevo, eis que diante de deus testifico que não minto.
quae autem scribo vobis ecce coram deo quia non mentio
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tendes sido rebeldes contra o senhor desde o dia em que vos conheci.
sed semper fuistis rebelles a die qua nosse vos coep
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o meu mandamento é este: que vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei.
hoc est praeceptum meum ut diligatis invicem sicut dilexi vo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque esta é a vontade de deus, a saber, a vossa santificação: que vos abstenhais da prostituição,
haec est enim voluntas dei sanctificatio vestr
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o espírito é que vivifica, a carne para nada serve. as palavras que vos disse são espírito e vida.
spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
disse-lhes jesus: vinde após mim, e eu farei que vos torneis pescadores de homens.
et dixit eis iesus venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vós que vos alegrais de nada, vós que dizeis: não nos temos nós tornado poderosos por nossa própria força?
numquid currere queunt in petris equi aut arari potest in bubalis quoniam convertistis in amaritudinem iudicium et fructum iustitiae in absinthiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pequei porventura, humilhando-me a mim mesmo, para que vós fôsseis exaltados, porque de graça vos anunciei o evangelho de deus?
aut numquid peccatum feci me ipsum humilians ut vos exaltemini quoniam gratis evangelium dei evangelizavi vobi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: