Usted buscó: guia me senhor (Portugués - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Latin

Información

Portuguese

guia me senhor

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

salva me senhor

Latín

simplici oratione mea

Última actualización: 2020-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

liberta-me, senhor.

Latín

libera me domine de morte aeterna in diae illa tremenda quando caeli movendi sunt et terra

Última actualización: 2023-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

guarda me senhor como a menina dos teus olhos

Latín

Última actualización: 2020-12-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

“seduziste me senhor, e eu me deixei seduzir”. (jr 20,7)

Latín

“seduziste-me senhor, e eu me deixei seduzir”. (jr 20,7)

Última actualización: 2024-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

guia-me, senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.

Latín

ego autem in multitudine misericordiae tuae introibo in domum tuam adorabo ad templum sanctum tuum in timore tu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

digna-te, senhor, livra-me; senhor, apressa-te em meu auxílio.

Latín

me autem propter innocentiam suscepisti et confirmasti me in conspectu tuo in aeternu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

examina-me, senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.

Latín

dum adpropiant super me nocentes ut edant carnes meas qui tribulant me et inimici mei ipsi infirmati sunt et ceciderun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

refrigera a minha alma; guia-me nas veredas da justiça por amor do seu nome.

Latín

quis ascendit in montem domini aut quis stabit in loco sancto eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

deitar-me faz em pastos verdejantes; guia-me mansamente a águas tranqüilas.

Latín

*quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o senhor julga os povos; julga-me, senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.

Latín

et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regreder

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.

Latín

quoniam tacui inveteraverunt ossa mea dum clamarem tota di

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.

Latín

odivi ecclesiam malignantium et cum impiis non sedeb

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

perguntou-lhe davi: poderias descer e guiar-me a essa tropa? respondeu ele: jura-me tu por deus que não me matarás, nem me entregarás na mão de meu senhor, e eu descerei e te guiarei a essa tropa.

Latín

dixitque ei david potes me ducere ad istum cuneum qui ait iura mihi per deum quod non occidas me et non tradas me in manu domini mei et ducam te ad cuneum istu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,393,800 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo