Usted buscó: louvor (Portugués - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

louvor

Latín

hymnus

Última actualización: 2012-04-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

em louvor

Latín

in lauden

Última actualización: 2017-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

Ó deus do meu louvor, não te cales;

Latín

david psalmus dixit dominus domino meo sede a dextris meis donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

esse povo que formei para mim, para que publicasse o meu louvor.

Latín

populum istum formavi mihi laudem meam narrabi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

dêem glória ao senhor, e anunciem nas ilhas o seu louvor.

Latín

ponent domino gloriam et laudem eius in insulis nuntiabun

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.

Latín

et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terraru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o senhor é grande e digno de louvor, e sua grandeza não tem fim.

Latín

magnus dominus et laudabilis nimis et magnitudinis ejus non est finis.

Última actualización: 2021-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

quem pode referir os poderosos feitos do senhor, ou anunciar todo o seu louvor?

Latín

dicant qui redempti sunt a domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

bendirei ao senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.

Latín

huic david iudica domine nocentes me expugna expugnantes m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ao senhor invocarei, pois é digno de louvor; assim serei salvo dos meus inimigos.

Latín

laudabilem invocabo dominum et ab inimicis meis salvus er

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e juntamente com ele enviamos o irmão cujo louvor no evangelho se tem espalhado por todas as igrejas;

Latín

misimus etiam cum illo fratrem cuius laus est in evangelio per omnes ecclesia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o qual é o penhor da nossa herança, para redenção da possessão de deus, para o louvor da sua glória.

Latín

qui est pignus hereditatis nostrae in redemptionem adquisitionis in laudem gloriae ipsiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

louvai ao senhor! cantai ao senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembléia dos santos!

Latín

alleluia cantate domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porque grande é o senhor, e mui digno de louvor; também é mais temível do que todos os deuses.

Latín

quia magnus dominus et laudabilis nimis et horribilis super omnes deo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

por ele, pois, ofereçamos sempre a deus sacrifício de louvor, isto é, o fruto dos lábios que confessam o seu nome.

Latín

per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper deo id est fructum labiorum confitentium nomini eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. o meu louvor será teu constantemente.

Latín

descendet sicut pluvia in vellus et sicut stillicidia stillantia super terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

pois desde a antigüidade, já nos dias de davi e de asafe, havia um chefe dos cantores, e havia cânticos de louvor e de ação de graça a deus.

Latín

et omnis israhel in diebus zorobabel et in diebus neemiae dabat partes cantoribus et ianitoribus per dies singulos et sanctificabant levitas et levitae sanctificabant filios aaro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas enviei estes irmãos, a fim de que neste particular não se torne vão o nosso louvor a vosso respeito; para que, como eu dizia, estejais preparados,

Latín

misi autem fratres ut ne quod gloriamur de vobis evacuetur in hac parte ut quemadmodum dixi parati siti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

cura-me, ó senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo; pois tu és o meu louvor.

Latín

sana me domine et sanabor salvum me fac et salvus ero quoniam laus mea tu e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

ç deus de meus pais, a ti dou graças e louvor porque me deste sabedoria e força; e agora me fizeste saber o que te pedimos; pois nos fizeste saber este assunto do rei.

Latín

tibi deus patrum meorum confiteor teque laudo quia sapientiam et fortitudinem dedisti mihi et nunc ostendisti mihi quae rogavimus te quia sermonem regis aperuisti nobi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,743,383 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo