Usted buscó: permanecer (Portugués - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

permanecer

Latín

maneo

Última actualización: 2024-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Portugués

lata permanecer

Latín

viu manent

Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

se permanecer a obra que alguém sobre ele edificou, esse receberá galardão.

Latín

si cuius opus manserit quod superaedificavit mercedem accipie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

revesti-vos de toda a armadura de deus, para poderdes permanecer firmes contra as ciladas do diabo;

Latín

induite vos arma dei ut possitis stare adversus insidias diabol

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

portanto tomai toda a armadura de deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, permanecer firmes.

Latín

propterea accipite armaturam dei ut possitis resistere in die malo et omnibus perfectis star

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

será, porém, mais feliz se permanecer como está, segundo o meu parecer, e eu penso que também tenho o espírito de deus.

Latín

beatior autem erit si sic permanserit secundum meum consilium puto autem quod et ego spiritum dei habe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e será que aquele que ficar em sião e permanecer em jerusalém, será chamado santo, isto é, todo aquele que estiver inscrito entre os vivos em jerusalém;

Latín

et erit omnis qui relictus fuerit in sion et residuus in hierusalem sanctus vocabitur omnis qui scriptus est in vita in hierusale

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

salvar-se-á, todavia, dando � luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.

Latín

salvabitur autem per filiorum generationem si permanserint in fide et dilectione et sanctificatione cum sobrietat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

são também sete reis: cinco já caíram; um existe; e o outro ainda não é vindo; e quando vier, deve permanecer pouco tempo.

Latín

quinque ceciderunt unus est alius nondum venit et cum venerit oportet illum breve tempus maner

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

nada permanece imutável

Latín

reliquiae

Última actualización: 2022-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,959,351 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo