Usted buscó: roupa (Portugués - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Latín

Información

Portugués

roupa

Latín

vestimenta

Última actualización: 2015-06-08
Frecuencia de uso: 41
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

guarda-roupa

Latín

santolina chamaecyparissus lin.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

minha mãe me lavou toda a roupa.

Latín

mamma mihi omnia vestimenta lavit.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

passam a noite nus, sem roupa, não tendo coberta contra o frio.

Latín

nudos dimittunt homines indumenta tollentes quibus non est operimentum in frigor

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,

Latín

ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

fazem que estes andem nus, sem roupa, e, embora famintos, carreguem os molhos.

Latín

nudis et incedentibus absque vestitu et esurientibus tulerunt spica

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

se tenho visto alguém perecer por falta de roupa, ou o necessitado não ter com que se cobrir;

Latín

si despexi pereuntem eo quod non habuerit indumentum et absque operimento paupere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

que faz justiça ao órfão e � viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e roupa.

Latín

facit iudicium pupillo et viduae amat peregrinum et dat ei victum atque vestitu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

tira a roupa �quele que fica por fiador do estranho; e toma penhor daquele que se obriga por estrangeiros.

Latín

tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.

Latín

et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficien

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

enquanto ele orava, mudou-se a aparência do seu rosto, e a sua roupa tornou-se branca e resplandecente.

Latín

et factum est dum oraret species vultus eius altera et vestitus eius albus refulgen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

a todos eles deu, a cada um, mudas de roupa; mas a benjamim deu trezentas peças de prata, e cinco mudas de roupa.

Latín

singulisque proferri iussit binas stolas beniamin vero dedit trecentos argenteos cum quinque stolis optimi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

quando alguém pegar de seu irmão na casa de seu pai, dizendo: tu tens roupa, tu serás o nosso príncipe, e tomarás sob a tua mão esta ruína.

Latín

adprehendet enim vir fratrem suum domesticum patris sui vestimentum tibi est princeps esto noster ruina autem haec sub manu tu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

guardareis os meus estatutos. não permitirás que se cruze o teu gado com o de espécie diversa; não semearás o teu campo com semente diversa; nem vestirás roupa tecida de materiais diversos.

Latín

leges meas custodite iumenta tua non facies coire cum alterius generis animantibus agrum non seres diverso semine veste quae ex duobus texta est non indueri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

logo que saltou em terra, saiu-lhe ao encontro um homem da cidade, possesso de demônios, que havia muito tempo não vestia roupa, nem morava em casa, mas nos sepulcros.

Latín

et cum egressus esset ad terram occurrit illi vir quidam qui habebat daemonium iam temporibus multis et vestimento non induebatur neque in domo manebat sed in monumenti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Portugués

roupas de casa

Latín

domus ivstatiaes

Última actualización: 2022-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,118,430 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo