Vous avez cherché: roupa (Portugais - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Latin

Infos

Portugais

roupa

Latin

vestimenta

Dernière mise à jour : 2015-06-08
Fréquence d'utilisation : 41
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

guarda-roupa

Latin

santolina chamaecyparissus lin.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

minha mãe me lavou toda a roupa.

Latin

mamma mihi omnia vestimenta lavit.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

passam a noite nus, sem roupa, não tendo coberta contra o frio.

Latin

nudos dimittunt homines indumenta tollentes quibus non est operimentum in frigor

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,

Latin

ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

fazem que estes andem nus, sem roupa, e, embora famintos, carreguem os molhos.

Latin

nudis et incedentibus absque vestitu et esurientibus tulerunt spica

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

se tenho visto alguém perecer por falta de roupa, ou o necessitado não ter com que se cobrir;

Latin

si despexi pereuntem eo quod non habuerit indumentum et absque operimento paupere

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

que faz justiça ao órfão e � viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e roupa.

Latin

facit iudicium pupillo et viduae amat peregrinum et dat ei victum atque vestitu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

tira a roupa �quele que fica por fiador do estranho; e toma penhor daquele que se obriga por estrangeiros.

Latin

tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.

Latin

et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficien

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

enquanto ele orava, mudou-se a aparência do seu rosto, e a sua roupa tornou-se branca e resplandecente.

Latin

et factum est dum oraret species vultus eius altera et vestitus eius albus refulgen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

a todos eles deu, a cada um, mudas de roupa; mas a benjamim deu trezentas peças de prata, e cinco mudas de roupa.

Latin

singulisque proferri iussit binas stolas beniamin vero dedit trecentos argenteos cum quinque stolis optimi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

quando alguém pegar de seu irmão na casa de seu pai, dizendo: tu tens roupa, tu serás o nosso príncipe, e tomarás sob a tua mão esta ruína.

Latin

adprehendet enim vir fratrem suum domesticum patris sui vestimentum tibi est princeps esto noster ruina autem haec sub manu tu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

guardareis os meus estatutos. não permitirás que se cruze o teu gado com o de espécie diversa; não semearás o teu campo com semente diversa; nem vestirás roupa tecida de materiais diversos.

Latin

leges meas custodite iumenta tua non facies coire cum alterius generis animantibus agrum non seres diverso semine veste quae ex duobus texta est non indueri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

logo que saltou em terra, saiu-lhe ao encontro um homem da cidade, possesso de demônios, que havia muito tempo não vestia roupa, nem morava em casa, mas nos sepulcros.

Latin

et cum egressus esset ad terram occurrit illi vir quidam qui habebat daemonium iam temporibus multis et vestimento non induebatur neque in domo manebat sed in monumenti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

roupas de casa

Latin

domus ivstatiaes

Dernière mise à jour : 2022-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,031,712,347 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK