Usted buscó: benevolência (Portugués - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Swedish

Información

Portuguese

benevolência

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Sueco

Información

Portugués

e recomendamos ao homem benevolência para com os seus pais.

Sueco

vi har förmanat människan att visa godhet mot sina föräldrar.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

pê. abre a sua boca com sabedoria, e o ensino da benevolência está na sua língua.

Sueco

sin mun upplåter hon med vishet, och har vänlig förmaning på sin tunga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

e não somente usarás para comigo, enquanto viver, da benevolência do senhor, para que não morra,

Sueco

och nog skall du väl, om jag då ännu är i livet, ja, nog skall du väl bevisa barmhärtighet mot mig, såsom herren är barmhärtig, så att jag slipper att dö?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

os auxílios recorrentes não serão, por conseguinte, apreciados com maior benevolência do que no caso das regiões não assistidas.

Sueco

Återkommande tillskott av stöd kommer därför inte att betraktas mer positivt än i ickc­stödomräden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

agora, pois, o senhor use convosco de benevolência e fidelidade; e eu também vos retribuirei esse bem que fizestes.

Sueco

så må nu ock herren bevisa barmhärtighet och trofasthet mot eder. själv vill jag också göra eder gott, därför att i haven gjort detta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

agradeço a todos os grupos políticos que apoiarem este relatório e espero que a se' nhora comissária acolha as alterações com benevolência.

Sueco

får jag först gratulera kollega josé valverde lópez. han har gjort ett bra betänkande.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

dissemos-lhe: Ó zul carnain, tens autoridade para castigá-los ou tratá-los com benevolência.

Sueco

vi sade: "du tvåhornade! antingen går du hårt fram [mot dem] eller också behandlar du dem med mildhet!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

e recomendamos ao homem benevolência para com seus pais; porém, se te forçarem a associar-me ao que ignoras, nãolhes obedeças.

Sueco

vi har anbefallt människan [att vara] god mot sina föräldrar; men om [dina föräldrar] vill förmå dig att sätta något som du inte har kunskap om vid min sida, skall du inte lyda dem.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o divórcio revogável só poderá ser efetuado duas vezes. depois, tereis de conservá-las convosco dignamente ouseparar-vos com benevolência.

Sueco

skilsmässa [får återkallas] två gånger; därefter skall makarna återuppta samlivet i hedersamma former eller äktenskapet upplösas i godo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

a informação pública sobre a natureza criminosa de tais actos e a força da acção penal devem substituir o silêncio e a benevolência que, ainda muito frequentemente, os acompanham nas nossas sociedades desenvolvidas.

Sueco

offentlig information om dessa handlingars kriminella art och de hårda straffen bör ersätta den tystnad och den fördragsamnet som de alltför ofta omgärdas av i våra dock socialt utvecklade samhällen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

senhor comissário van miert, indo um pouco contra oflha bitual, mas contando com alguma benevolência dos res tantes membros da assembleia e do senhor comissário, pergunto-lhe se deseja responder.

Sueco

de kommer att förlängas nästa år och jag skulle vilja säga, som ni önskar aironi, att kommissionen inte bara begränsar sig till euroområdet, utan att vi också är beredda att diskutera med de olika sta ter som är "pre-in" så att vi, om de så önskar, tillsammans med dem kan samfinansiera informationsåtgärder om eu ron, och det redan under 1999.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

face à vitória eleitoral da fis, a suspensão das subsequentes eleições gerais foi também aceite - temos de o dizer -com excessiva benevolência da nossa parte, sempre cola dos à atitude do governo francês.

Sueco

jag är övertygad om att det endast kan lyckas om alla medlemsstater tar detta beslut gemensamt och jag uppmanar rådet att lägga fram ett sådant förslag.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

(61) a empresa greußener salamifabrik gmbh preenche os critérios para ser classificada como pequena ou média empresa (pme). diz o ponto 3.2.4 das orientações de 1994 que a comissão não adoptará para com os auxílios à reestruturação concedidos às pme uma atitude tão restritiva como para com os concedidos às grandes empresas, visto que os primeiros, normalmente, alteram menos as condições das trocas comerciais. contudo, esta maior benevolência na avaliação dos auxílios à reestruturação de pme refere-se em especial à obrigação de redução de capacidade em actividades com sobrecapacidade estrutural e à obrigação de apresentação de relatórios. sem prejuízo da atitude menos restritiva para com uma pme, foi já assente que este auxílio não conduz a um restabelecimento da rendibilidade da empresa beneficiária (ver considerando 57) e provoca distorções indevidas da concorrência.

Sueco

(61) greußener salamifabrik gmbh uppfyller kriterierna för att klassificeras som litet respektive medelstort företag. när det gäller små och medelstora företaget kräver kommissionen enligt punkt 3.2.4 i 1994 års riktlinjer av omstruktureringsstöd inte att de uppfyller samma strikta villkor som stöd till omstrukturering av större företag, eftersom sådant stöd i regel påverkar handeln i mindre utsträckning. denna mildare bedömning av omstruktureringsstöd till små och medelstora företag gäller dock framför allt rapporteringskravet och kravet på kapacitetsminskning i sektorer med strukturell överkapacitet. utan att principen om en mildare bedömning av små och medelstora företag påverkas har det redan fastställts att stödet inte återupprättar det stödmottagande företagets lönsamhet (se skäl 57), och att det skulle kunna leda till en oskälig snedvridning av konkurrensen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,773,542 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo