Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bom dia
magandang umaga po sa inyo
Última actualización: 2023-10-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bom dia meu amor
oi bom dia menu amor bj's
Última actualización: 2023-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bom dia no brasil
ang ganda mo ilang taon kna
Última actualización: 2022-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bom dia a todos aqui
magandang umaga sa inyong lahat mga manlalakbay
Última actualización: 2023-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bom dia. eu chamo-me peter. e você? como é que se chama?
magandang umaga. ako ay si peter. at ikaw? anong pangalan mo?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como está escrito: amei a jacó, e aborreci a esaú.
gaya ng nasusulat, si jacob ay inibig ko, datapuwa't si esau ay aking kinapootan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
acho, pois, que é bom, por causa da instante necessidade, que a pessoa fique como está.
inaakala ko ngang mabuti ito dahil sa kasalukuyang kahapisan, sa makatuwid baga'y mabuti ngang ang tao'y manatili ng ayon sa kaniyang kalagayan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e com isto concordam as palavras dos profetas; como está escrito:
at dito'y nasasangayon ang mga salita ng mga propeta; gaya ng nasusulat,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quero uma espada como esta!
gusto ko ang ispadang ganito!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
para que, como está escrito: aquele que se gloria, glorie-se no senhor.
na, ayon sa nasusulat, ang nagmamapuri, ay magmapuri sa panginoon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
assim pois, por vossa causa, o nome de deus é blasfemado entre os gentios, como está escrito.
sapagka't ang pangalan ng dios ay nalalait ng mga gentil dahil sa iyo, gaya ng nasusulat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que aquele dia, como ladrão, vos surpreenda;
nguni't kayo, mga kapatid, ay wala sa kadiliman, upang sa araw na yaon ay masubukan kayong gaya ng magnanakaw:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como está escrito: ao que muito colheu, não sobrou; e ao que pouco colheu, não faltou.
gaya ng nasusulat, ang nagtipon ng marami ay hindi naglabis; at ang nagtipon ng kaunti ay hindi kinulang.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e ao terceiro dia, com as próprias mãos lançaram os aparelhos do navio.
at nang ikatlong araw ay kanilang ipinagtatapon ng kanilang sariling mga kamay ang mga kasangkapan ng daong.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
antes, como está escrito: aqueles a quem não foi anunciado, o verão; e os que não ouviram, entenderão.
kundi, gaya ng nasusulat, makakakita silang mga hindi dinatnan ng mga balita tungkol sa kaniya, at silang hindi nangakapakinig, ay mangakakatalastas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e para que os gentios glorifiquem a deus pela sua misericórdia, como está escrito: portanto eu te louvarei entre os gentios, e cantarei ao teu nome.
at upang ang mga gentil ay makaluwalhati sa dios dahil sa kaniyang kahabagan; gaya ng nasusulat, kaya nga't ikaw ay aking pupurihin sa gitna ng mga gentil. at aawit ako sa iyong pangalan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
certamente desfalecerás, assim tu, como este povo que está contigo; porque isto te é pesado demais; tu só não o podes fazer.
tunay na ikaw ay manghihina, ikaw at ang bayang ito, na nasa iyo: sapagka't ang bagay ay totoong mabigat sa iyo; hindi mo makakayang magisa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
acaso não hei de trazer o castigo por causa destas coisas? diz o senhor; ou não hei de vingar-me de uma nação como esta?
hindi baga dadalaw ako dahil sa mga bagay na ito? sabi ng panginoon; hindi baga manghihiganti ang aking kalooban sa ganiyang bansa na gaya nito?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quer comer esta fruta.
gusto niyang kainin ang prutas na ito.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: