Usted buscó: bom dia como está ? (Portugués - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Tagalog

Información

Portuguese

bom dia como está ?

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Tagalo

Información

Portugués

bom dia

Tagalo

magandang umaga po sa inyo

Última actualización: 2023-10-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

bom dia meu amor

Tagalo

oi bom dia menu amor bj's

Última actualización: 2023-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

bom dia no brasil

Tagalo

ang ganda mo ilang taon kna

Última actualización: 2022-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

bom dia a todos aqui

Tagalo

magandang umaga sa inyong lahat mga manlalakbay

Última actualización: 2023-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

bom dia. eu chamo-me peter. e você? como é que se chama?

Tagalo

magandang umaga. ako ay si peter. at ikaw? anong pangalan mo?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

como está escrito: amei a jacó, e aborreci a esaú.

Tagalo

gaya ng nasusulat, si jacob ay inibig ko, datapuwa't si esau ay aking kinapootan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

acho, pois, que é bom, por causa da instante necessidade, que a pessoa fique como está.

Tagalo

inaakala ko ngang mabuti ito dahil sa kasalukuyang kahapisan, sa makatuwid baga'y mabuti ngang ang tao'y manatili ng ayon sa kaniyang kalagayan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e com isto concordam as palavras dos profetas; como está escrito:

Tagalo

at dito'y nasasangayon ang mga salita ng mga propeta; gaya ng nasusulat,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

quero uma espada como esta!

Tagalo

gusto ko ang ispadang ganito!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

para que, como está escrito: aquele que se gloria, glorie-se no senhor.

Tagalo

na, ayon sa nasusulat, ang nagmamapuri, ay magmapuri sa panginoon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

assim pois, por vossa causa, o nome de deus é blasfemado entre os gentios, como está escrito.

Tagalo

sapagka't ang pangalan ng dios ay nalalait ng mga gentil dahil sa iyo, gaya ng nasusulat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que aquele dia, como ladrão, vos surpreenda;

Tagalo

nguni't kayo, mga kapatid, ay wala sa kadiliman, upang sa araw na yaon ay masubukan kayong gaya ng magnanakaw:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

como está escrito: ao que muito colheu, não sobrou; e ao que pouco colheu, não faltou.

Tagalo

gaya ng nasusulat, ang nagtipon ng marami ay hindi naglabis; at ang nagtipon ng kaunti ay hindi kinulang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e ao terceiro dia, com as próprias mãos lançaram os aparelhos do navio.

Tagalo

at nang ikatlong araw ay kanilang ipinagtatapon ng kanilang sariling mga kamay ang mga kasangkapan ng daong.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

antes, como está escrito: aqueles a quem não foi anunciado, o verão; e os que não ouviram, entenderão.

Tagalo

kundi, gaya ng nasusulat, makakakita silang mga hindi dinatnan ng mga balita tungkol sa kaniya, at silang hindi nangakapakinig, ay mangakakatalastas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e para que os gentios glorifiquem a deus pela sua misericórdia, como está escrito: portanto eu te louvarei entre os gentios, e cantarei ao teu nome.

Tagalo

at upang ang mga gentil ay makaluwalhati sa dios dahil sa kaniyang kahabagan; gaya ng nasusulat, kaya nga't ikaw ay aking pupurihin sa gitna ng mga gentil. at aawit ako sa iyong pangalan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

certamente desfalecerás, assim tu, como este povo que está contigo; porque isto te é pesado demais; tu só não o podes fazer.

Tagalo

tunay na ikaw ay manghihina, ikaw at ang bayang ito, na nasa iyo: sapagka't ang bagay ay totoong mabigat sa iyo; hindi mo makakayang magisa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

acaso não hei de trazer o castigo por causa destas coisas? diz o senhor; ou não hei de vingar-me de uma nação como esta?

Tagalo

hindi baga dadalaw ako dahil sa mga bagay na ito? sabi ng panginoon; hindi baga manghihiganti ang aking kalooban sa ganiyang bansa na gaya nito?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

quer comer esta fruta.

Tagalo

gusto niyang kainin ang prutas na ito.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,845,571 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo