Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
então eu me dei conta de um fato que nós normalmente não percebemos.
وأدركت بعد فترة حقيقة تغيب عنا كثير
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu me deito e durmo; acordo, pois o senhor me sustenta.
انا اضطجعت ونمت. استيقظت لان الرب يعضدني.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vede eu me demorarei nos vaus do deserto até que tenha notícias da vossa parte.
انظروا. اني اتوانى في سهول البرية حتى تأتي كلمة منكم لتخبيري.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o quanto meus amigos cresceram, e eu me tornei apenas um histórias para seus filhos...
قديش كبرن صحباتي و صرت عندهن مجرد حكاية لاولادهن.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu me consagro a quem criou os céus e a terra ; sou monoteísta e não me conto entre os idólatras .
إني توجَّهت بوجهي في العبادة لله عز وجل وحده ، فهو الذي خلق السموات والأرض ، مائلا عن الشرك إلى التوحيد ، وما أنا من المشركين مع الله غيره .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. tens conhecido as minhas angústias,
ابتهج وافرح برحمتك لانك نظرت الى مذلتي وعرفت في الشدائد نفسي.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se eu disser: eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu aspecto, e tomarei alento;
ان قلت انسى كربتي اطلق وجهي واتبلج
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
recordai-vos de mim , que eu me recordarei de vós . agradecei-me e não me sejais ingratos !
« فاذكروني » بالصلاة والتسبيح ونحوه « أذكركم » قيل معناه أجازيكم وفي الحديث عن الله ( من ذكرني في نفسه ذكرته في نفسي ومن ذكرني في ملأ ذكرته في ملأ خير من ملئه ) « واشكروا لي » نعمتي بالطاعة « ولا تكفرون » بالمعصية .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
assim eu me engrandecerei e me santificarei, e me darei a conhecer aos olhos de muitas nações; e saberão que eu sou o senhor.
فاتعظم واتقدس وأعرف في عيون امم كثيرة فيعلمون اني انا الرب
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu me formei em 2008, sem ter a minha foto de criança exposta no painel da festa, como meus outros colegas, por eu não ter conseguido pagar a festa.
تخرجت في عام 2008، دون عرض صورتي الطفولية على لوحة الحفل، مثل بقية زملائي، لأنني لم أكن قادرة على دفع اشتراك الحفلة.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
moisés disse : em verdade , eu me amparo em meu senhor e vosso , acerca de todo arrogante , que não crê no dia darendição de contas .
« وقال موسى » لقومه وقد سمع ذلك إني عذت بربي وربكم من كل متكبر لا يؤمن بيوم الحساب » .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu me volvi, e apliquei o meu coração para saber, e inquirir, e buscar a sabedoria e a razão de tudo, e para conhecer que a impiedade é insensatez e que a estultícia é loucura.
درت انا وقلبي لأعلم ولأبحث ولأطلب حكمة وعقلا ولاعرف الشر انه جهالة والحماقة انها جنون.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
então o espírito me levantou, e me levou; e eu me fui, amargurado, na indignação do meu espírito; e a mão do senhor era forte sobre mim.
فحملني الروح واخذني فذهبت مرّا في حرارة روحي ويد الرب كانت شديدة عليّ
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e eu me encontro obrigada a perguntar sobre a força do amor que faria uma homem ir ao posto de controle da quarta divisão armada, que é liderada por maher al assad, o irmão mais jovem do presidente, e que é notório por sua brutalidade e rispidez.
وعلى العشاء، على انفراد سألتها وكمقدمة للتعارف ربما لا أكثر: كيف اعتقل زوجك؟ وتجيب بغصة مملوءة بالحب: بعدما تمكنت من إيصال خبر اعتقالي على حاجز للفرقة الرابعة في الجيش على الطريق من داريا إلى دمشق، قاد "المجنون" السيارة إلى الحاجز ليسأل عني فاعتقلوه.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
desde que minha mãe ridicularizou o estado de depressão em que eu me encontrava e me deu uma lição sobre como, numa situação em que as pessoas tomam as ruas para extirpar seus governantes, este deveria ser o único interesse importante e que todos os planos e conspirações feitos por oportunistas não importam, eu decidi mudar para o otimismo.
حيث إن أمي هزقتني على حالة الاكتئاب وإديتني درس في إزاي لما الشعب ينزل يشيل حكامه تبقى هي دي التفصيلة الوحيدة المهمة و كل خطط و مؤامرات الانتهازيين ولا تسوى أو تفرق، قررنا تفعيل خاصية التفاؤل.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.