Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
este de competența curții să aprecieze consecințele unei asemenea fraude.
der gerichtshof hat die konsequenzen aus einem solchen betrug zu ziehen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la fiecare şase luni, medicul trebuie să aprecieze necesitatea continuării tratamentului.
die notwendigkeit einer weiterbehandlung sollte alle sechs monate von einem arzt beurteilt werden.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
copiii pot învăța să aprecieze spiritul antreprenorial din primii lor ani de învățământ.
kinder können ab dem beginn ihrer schulzeit lernen, ein interesse für unternehmerische tätigkeiten zu entwickeln.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este obligația instanței de trimitere să aprecieze dacă aceasta este situația în acțiunea principală.
es ist sache des vorlegenden gerichts, zu beurteilen, ob dies tatsächlich gegeben ist.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iniţial, euro a continuat să se aprecieze în 2007 pe baza consolidării consemnate în anul precedent.
tatsächlich setzte jedoch im jahr 2001 ein wirtschaftsabschwung im euroraum ein, infolgedessen die prognosen sowohl für die produktionslücke als auch für die zyklische komponente der haushaltssalden stark korrigiert werden mussten (siehe abbildung b, rechte grafik).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este de competența instanței de trimitere să aprecieze dacă aceste condiții sunt îndeplinite în acțiunea principală.
die beurteilung, ob diese voraussetzungen im ausgangsverfahren erfüllt sind, ist sache des vorlegenden gerichts.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
să le aprecieze în temeiul unei analize detaliate a contextului de fapt prezentat acesteia de părțile interesate.
genannten praktiken geschützten bestandteil handelt, vom nationalen gericht anhand einer eingehenden prüfung des sachverhalts zu beurteilen, den ihm die parteien vortragen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
instituţiile de învăţământ trebuie să ia în considerare şi să aprecieze la justa lor valoare noile metode de învăţare.
bildungseinrichtungen sollten neue lernformen prüfen und ihnen die entsprechende bedeutung beimessen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este de competența instanței de trimitere să aprecieze dacă mențiunile în cauză în acțiunea principală pot să creeze un astfel de risc.
es ist sache des vorlegenden gerichts, zu beurteilen, ob die im ausgangsverfahren streitigen begriffe zu einer solchen gefahr führen können.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acest lucru le-ar permite să aprecieze singuri în ce măsură sunt pregătiți să susțină un concurs de selecție.
den interessenten wird angeraten, noch bevor sie ihre bewerbung ausfüllen, anhand interaktiver tests selbst zu beurteilen, ob sie die nötigen voraussetzungen für ein auswahlverfahren erfüllen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
autoritățile naționale trebuie să aprecieze de asemenea dacă este obiectiv necesar și proporțional să se mențină măsura luării în custodie publică față de solicitant.
die nationalen behörden haben auch zu beurteilen, ob es objektiv erforderlich und verhältnismäßig ist, den asylbewerber weiter in haft zu behalten.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este de competența instanței naționale să aprecieze dacă elementele care îi sunt prezentate caracterizează existența unei operațiuni unice, dincolo de forma contractuală a acesteia.
es ist sache des nationalen gerichts, zu beurteilen, ob die ihm unterbreiteten tatsachen über die vertragliche formulierung hinaus charakteristisch für das vorliegen eines einheitlichen umsatzes sind.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
astfel, de exemplu, curtea nu are sarcina să examineze ea însăși decizia de autorizare și să aprecieze dacă motivarea acesteia este suficientă sau insuficientă.
dementsprechend hat der gerichtshof nicht etwa selbst die genehmigungsentscheidung zu prüfen und zu beurteilen, ob ihre begründung mangelhaft oder ausreichend war.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
curtea răspunde, în sfârșit, că instanțele naționale trebuie să aprecieze informațiile furnizate consumatorilor vizați de aceste practici ținând seama de claritatea și de comprehensibilitatea acestora.
schließlich antwortet der gerichtshof, dass es sache der nationalen gerichte ist, die informationen, die den verbrauchern, auf die diese praktiken abzielen, mitgeteilt werden, unter berücksichtigung ihrer klarheit und verständlichkeit zu beurteilen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
autoritatea competentă trebuie să își aprecieze capacitatea de a întreprinde evaluarea serviciului tehnic, din punctul de vedere al propriei politici, al competenței și al disponibilității experților și auditorilor corespunzători.
die zuständige behörde überprüft ihre eigene fähigkeit zur bewertung des technischen dienstes anhand ihrer eigenen leitlinien, ihrer sachkunde und der verfügbarkeit geeigneter bewerter und experten.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
compoziția fizică și, în măsura posibilului, compoziția chimică a deșeurilor, precum și toate celelalte informații care permit să se aprecieze dacă sunt apte să suporte tratamentul de incinerare prevăzut;
physikalische und — soweit praktikabel — chemische zusammensetzung der abfälle und alle sonstigen erforderlichen angaben zur beurteilung der eignung für den vorgesehenen verbrennungsprozess;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
medicii trebuie să aprecieze raportul risc/ beneficiu când prescriu antipsihotice, inclusiv rispolept consta pacienţilor cu boala parkinson sau cu demenţa cu corpi lewy (dcl).
bei der verschreibung antipsychotischer arzneimittel, einschließlich risperdal consta, für patienten mit parkinson-krankheit oder demenz mit lewy-körperchen (dlk) sollen Ärzte jeweils die risiken gegenüber dem nutzen abwägen.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
În cadrul procedurii prevăzute la articolul 228 alineatul (2) ce, în fiecare cauză, revine curții sarcina să aprecieze sancțiunile pecuniare care trebuie stabilite ținând seama de împrejurările speței.
im rahmen des verfahrens nach art. 228 abs. 2 eg hat der gerichtshof in jeder rechtssache anhand der umstände des einzelfalls die zu verhängenden finanziellen sanktionen zu bestimmen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„instrumente de transparență și recunoaștere ale uniunii” înseamnă instrumente care ajută părțile interesate să înțeleagă, să aprecieze și, dacă este cazul, să recunoască rezultatele învățării și calificările în întreaga uniune;
"transparenz- und anerkennungsinstrumente der union" instrumente, die es den beteiligten unionsweit erleichtern, lernergebnisse und qualifikationen zu verstehen, einzuschätzen und gegebenenfalls anzuerkennen;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible