Usted buscó: damasc (Rumano - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Alemán

Información

Rumano

damasc

Alemán

damaskus

Última actualización: 2012-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

asia/ damasc

Alemán

asien/damaskus

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

locul nașterii: damasc, siria.

Alemán

geboorteplaats: damascus, syrië.

Última actualización: 2010-08-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

În damasc, dregătorul împăratului areta păzea cetatea damascenilor, ca să mă prindă.

Alemán

zu damaskus verwahrte der landpfleger des königs aretas die stadt der damasker und wollte mich greifen,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

şi vă voi duce în robie dincolo de damasc, zice domnul, al cărui nume este dumnezeul oştirilor!``

Alemán

so will ich euch wegführen lassen jenseit damaskus, spricht der herr, der gott zebaoth heißt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

delegația ue din damasc a rămas deschisă pentru a susține poporul sirian și pentru a contribui la coordonarea răspunsului ue la criză.

Alemán

die eu-delegation in damaskus wurde aufrechterhalten, um das syrische volk weiter zu unterstützen und bei der koordinierung der eu-krisenreaktion zu helfen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

sg/Îr sa întâlnit cu preşedintele assad la damasc la 14 martie 2007 pentru a prezenta aceast pozi ie unanim a ue.

Alemán

der generalsekretär/hohe vertreter ist am 14. märz 2007 in damaskus mit präsident assad zusammengetroffen, um ihm diesen einhelligen standpunkt der eu vorzutragen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

autoritățile siriene sunt supuse obligației internaționale de a asigura protecția misiunilor diplomatice în damasc, în conformitate cu convenția de la viena privind relațiile diplomatice.

Alemán

syrien ist nach dem wiener Übereinkommen über diplomatische beziehungen völkerrechtlich ver­pflichtet, den schutz der diplomatischen vertretungen in damaskus zu gewährleisten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

totuş saul se întărea din ce în ce mai mult, şi făcea de ruşine pe iudeii, cari locuiau în damasc, dovedind că isus este hristosul.

Alemán

saulus aber ward immer kräftiger und trieb die juden in die enge, die zu damaskus wohnten, und bewährte es, daß dieser ist der christus.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

ue condamnă, de asemenea, recentele atacuri cu bombe de la damasc și aleppo care s-au soldat cu un mare număr de morți și răniți.

Alemán

die eu verurteilt ferner die jüngsten bombenanschläge in damaskus und aleppo, bei denen viele menschen getötet oder verletzt wurden.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

ambasadele ue de la damasc au fost în continuare deosebit de active, urmrind în mod periodic procesele din cadrul instan elor de securitate ale statului, tribunalul militar şi tribunalul penal.

Alemán

die botschaften der eu in damaskus waren weiterhin sehr aktiv und beobachteten regelmäßig die verfahren vor dem hohen gericht für staatssicherheit, dem militärgericht und dem strafgericht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

ue este profund îngrijorată de recenta intensificare a violenței, inclusiv la damasc, care demonstrează nevoia urgentă a unei tranziții politice care să corespundă aspirațiilor democratice ale poporului sirian și care să reinstaureze stabilitatea în siria.

Alemán

die eu ist äußerst besorgt über die jüngste zunahme der gewalt, auch in damaskus, die zeigt, dass ein politischer wandel, der den wünschen des syrischen volkes entspricht und dem land die stabilität zurückbringt, dringend notwendig ist.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

,,fiindcă nu puteam să văd nimic, din pricina strălucirii luminii aceleia, ceice erau cu mine, m'au luat de mînă, şi aşa am ajuns în damasc.

Alemán

als ich aber von der klarheit dieses lichtes nicht sehen konnte, ward ich bei der hand geleitet von denen, die mit mir waren, und kam gen damaskus.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

ci am propovăduit întîi celor din damasc, apoi în ierusalim, în toată iudea, şi la neamuri, să se pocăiască şi să se întoarcă la dumnezeu, şi să facă fapte vrednice de pocăinţa lor.

Alemán

sondern verkündigte zuerst denen zu damaskus und jerusalem und in alle gegend des jüdischen landes und auch der heiden, daß sie buße täten und sich bekehrten zu gott und täten rechtschaffene werke der buße.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

În partea de răsărit, dintre havran şi damasc, între galaad şi ţara lui israel, hotarul va fi iordanul, dela hotarul de miază noapte pînă la marea de răsărit şi anume pînă la tamar. acesta va fi hotarul de răsărit.

Alemán

aber die grenze gegen morgen sollt ihr messen zwischen hauran und damaskus und zwischen gilead und dem lande israel, am jordan hinab bis an das meer gegen morgen. das soll die grenze gegen morgen sein.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

alte activit i care trebuie men ionate: vizita sg/Îr solana la beirut, riad şi damasc din martie 2007, reuniunea interlibanez din 14-15 iulie de la celle st-cloud, facilitat de fran a, care a desfşurat medieri intense în liban şi în regiune.

Alemán

ferner sind folgende maßnahmen zu erwähnen: die besuche des generalsekretärs/hohen vertreters solana in beirut, riad und damaskus im märz 2007 sowie das interlibanesische treffen vom 14./15. juli 2007 in la celle saint-cloud, das von frankreich nach intensiver vermittlungstätigkeit in libanon und in der region ausgerichtet werden konnte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,772,736 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo