Usted buscó: au (Rumano - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Romanian

Cebuano

Información

Romanian

au

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Cebuano

Información

Rumano

fiii lui palu au fost: eliab.

Cebuano

ug ang anak nga lalake ni palu: si eliab.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

Şi au propovăduit evanghelia acolo.

Cebuano

ug didto ilang gimantala ang maayong balita.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

toţi au mîncat aceeaş mîncare duhovnicească,

Cebuano

ug silang tanan nanagpangaon sa mao rang usa ka espirituhanong kalan-on,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

apoi au şezut jos, şi -l păzeau.

Cebuano

ug unya nanglingkod sila aron sa pagbantay kaniya didto.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

fiii lui het au răspuns astfel lui avraam:

Cebuano

ug nanagpanubag ang mga anak ni heth kang abraham, ug sila nanag-ingon kaniya:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

Şi-au jertfit fiii şi fiicele la idoli,

Cebuano

oo, gihalad nila ang ilang mga anak nga lalake ug ang ilang mga anak nga babaye ngadto sa mga yawa,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

cînd l-au răstignit, era ceasul al treilea.

Cebuano

ikasiyam kadto ang takna sa kabuntagon sa ilang paglansang kaniya sa krus.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

slujitorii lui saul i-au spus ce răspunsese david.

Cebuano

ug ang sulogoon ni saul misugilon kaniya, nga nagaingon: niining paagiha namulong si david.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

fiii lui ruben au zidit hesbonul, eleale, chiriataim,

Cebuano

ug ang mga anak ni ruben nanagtukod sa hesbon, ug sa eleale, ug sa kiriathaim,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

fiindcă mirele zăbovea, au aţipit toate, şi au adormit.

Cebuano

ug kay ang pamanhonon nadugay man sa pag-abut, silang tanan nanagpirat ug nahikatulog.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

alţii au suferit batjocuri, bătăi, lanţuri şi închisoare;

Cebuano

ang uban nanag-antus sa mga pagbiaybiay ug mga paghampak, ug bisan pa gani sa mga talikala ug sa mga pagbilanggo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

ei au avut în moştenirea lor: beer-Şeba, Şeba, molada,

Cebuano

ug diha kanila ang beer-sheba, kun sheba, ingon nga ilang panulondon, ug ang molada,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

ei au nesocotit ţara desfătărilor; n'au crezut în cuvîntul domnului,

Cebuano

oo, gitamay nila ang yuta nga takus tinguhaon, wala sila tumoo sa iyang

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

deci i-au zis: ,,cum ţi s'au deschis ochii?``

Cebuano

ug sila miingon kaniya, "naunsa man pagkabuka ang imong mga mata?"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Rumano

atunci toate fecioarele acelea s'au sculat şi şi-au pregătit candelele.

Cebuano

ug namangon silang tanan nga mga dalaga ug gihikay nila ang ilang mga lamparahan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

cînd au ajuns la un loc numit golgota, care înseamnă: ,,locul căpăţînii``,

Cebuano

ug sa pag-abut nila sa usa sa ka dapit nga ginganlan ug golgota (nga sa ato pa, dapit sa kalabera),

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

voi preface ţara într'un pustiu, pentrucă au fost necredincioşi, zice domnul dumnezeu.``

Cebuano

ug ang yuta himoon ko nga biniyaan, tungod kay sila nanagpakalapas, nagaingon ang ginoong jehova.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

apoi a adăugat: ,,aduceţi-mi o sabie.`` au adus o sabie înaintea împăratului.

Cebuano

ug ang hari miingon: dad-i ako ug usa ka pinuti. ug gidala nila ang usa ka pinuti sa atubangan sa hari.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

,,cîte pîni aveţi?`` i -a întrebat isus. ,,Şapte``, i-au răspuns ei.

Cebuano

ug nangutana siya kanila, "pila ba ka buok ang inyong tinapay?" sila mitubag, "pito."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,834,979 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo