Usted buscó: nu te uit iubirea mea (Rumano - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Romanian

Danish

Información

Romanian

nu te uit iubirea mea

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Danés

Información

Rumano

- nu te speria, draga mea!

Danés

- du skal ikke være bange, min søde pige!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

•nu te rușina.

Danés

•smid hæmningerne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

nu te acuz, fianne.

Danés

jeg anklager ikke dig, fianne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

•nu te uita în urmă.

Danés

•vær realistisk.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

e mai prudent să nu te miști! !

Danés

det er bedst for dig! !

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

nu te descuraja... e o chestiune de răbdare.

Danés

op med humøret … du må bare være tålmodig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

astfel frica de mine nu te va turbura, şi greutatea mea nu te va copleşi.

Danés

rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min hånd skal ej ligge tyngende på dig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

la judecată, să nu te atingi de dreptul săracului.

Danés

du må ikke bøje din fattige landsmands ret i hans retssag.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

tom este neliniștit.- nu te doare prea tare? ?

Danés

tom siger bekymret :- gør det meget ondt? ?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

nu te făli înaintea împăratului, şi nu lua locul celor mari;

Danés

bryst dig ikke for kongen og stil dig ikke på de stores plads;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

dar tu, doamne, nu te depărta! tu, tăria mea, vino de grabă în ajutorul meu!

Danés

mine klæder deler de mellem sig, om kjortelen kaster de lod.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

a trecut un car de ani de când nu te-am mai văzut pe aici.

Danés

det er hundrede år siden, vi har set dig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

nu te chinui ca să te îmbogăţeşti, nu-ţi pune priceperea în aceasta.

Danés

slid dig ikke op for at vinde dig rigdom, brug ej din forstand dertil!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

,,nu te vom asculta în nimic din cele ce ne-ai spus în numele domnului.

Danés

"det ord, du har talt til os i herrens navn, vil vi ikke høre;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Rumano

spune lucrurile acestea, sfătuieşte şi mustră cu deplină putere. nimeni să nu te dispreţuiască.

Danés

tal dette, og forman og irettesæt med al myndighed; lad ingen ringeagte dig!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

supărarea să nu te împingă la batjocură, şi mărimea preţului răscumpărării să nu te ducă în rătăcire!

Danés

lad dig ikke lokke af vrede til spot eller bødens storhed lede dig vild!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

nu te închini înaintea unui alt dumnezeu; căci domnul se numeşte gelos, este un dumnezeu gelos.

Danés

thi du må ikke tilbede nogen anden gud, thi "nidkær" er herrens navn, nidkær gud er han.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Rumano

„nu te opri niciodată, mergi întotdeauna mai departe sau ia-o de la capăt.”

Danés

»stop aldrig, bliv altid ved eller start forfra.«

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

n'adăuga nimic la cuvintele lui, ca să nu te pedepsească, şi să fii găsit mincinos. -

Danés

læg intet til hans ord, at han ikke skal stemple dig som løgner.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

varsă-Ţi mînia peste neamurile, cari nu te cunosc, şi peste împărăţiile, cari nu cheamă numele tău!

Danés

udøs din vrede på folk, der ikke kender dig, på riger, som ikke påkalder dit navn;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,529,816 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo