Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- nu te speria, draga mea!
- du skal ikke være bange, min søde pige!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
•nu te rușina.
•smid hæmningerne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nu te acuz, fianne.
jeg anklager ikke dig, fianne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
•nu te uita în urmă.
•vær realistisk.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e mai prudent să nu te miști! !
det er bedst for dig! !
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nu te descuraja... e o chestiune de răbdare.
op med humøret … du må bare være tålmodig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
astfel frica de mine nu te va turbura, şi greutatea mea nu te va copleşi.
rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min hånd skal ej ligge tyngende på dig.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la judecată, să nu te atingi de dreptul săracului.
du må ikke bøje din fattige landsmands ret i hans retssag.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tom este neliniștit.- nu te doare prea tare? ?
tom siger bekymret :- gør det meget ondt? ?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nu te făli înaintea împăratului, şi nu lua locul celor mari;
bryst dig ikke for kongen og stil dig ikke på de stores plads;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dar tu, doamne, nu te depărta! tu, tăria mea, vino de grabă în ajutorul meu!
mine klæder deler de mellem sig, om kjortelen kaster de lod.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a trecut un car de ani de când nu te-am mai văzut pe aici.
det er hundrede år siden, vi har set dig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nu te chinui ca să te îmbogăţeşti, nu-ţi pune priceperea în aceasta.
slid dig ikke op for at vinde dig rigdom, brug ej din forstand dertil!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
,,nu te vom asculta în nimic din cele ce ne-ai spus în numele domnului.
"det ord, du har talt til os i herrens navn, vil vi ikke høre;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
spune lucrurile acestea, sfătuieşte şi mustră cu deplină putere. nimeni să nu te dispreţuiască.
tal dette, og forman og irettesæt med al myndighed; lad ingen ringeagte dig!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
supărarea să nu te împingă la batjocură, şi mărimea preţului răscumpărării să nu te ducă în rătăcire!
lad dig ikke lokke af vrede til spot eller bødens storhed lede dig vild!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
să nu te închini înaintea unui alt dumnezeu; căci domnul se numeşte gelos, este un dumnezeu gelos.
thi du må ikke tilbede nogen anden gud, thi "nidkær" er herrens navn, nidkær gud er han.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
„nu te opri niciodată, mergi întotdeauna mai departe sau ia-o de la capăt.”
»stop aldrig, bliv altid ved eller start forfra.«
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
n'adăuga nimic la cuvintele lui, ca să nu te pedepsească, şi să fii găsit mincinos. -
læg intet til hans ord, at han ikke skal stemple dig som løgner.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
varsă-Ţi mînia peste neamurile, cari nu te cunosc, şi peste împărăţiile, cari nu cheamă numele tău!
udøs din vrede på folk, der ikke kender dig, på riger, som ikke påkalder dit navn;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: