Usted buscó: grindină (Rumano - Español)

Rumano

Traductor

grindină

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Español

Información

Rumano

grindină

Español

pedrisco

Última actualización: 2012-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

dar pădurea va fi prăbuşită supt grindină şi cetatea plecată adînc.

Español

aunque el bosque caiga por completo, y la ciudad sea totalmente abatida

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

el trimite din cer munţi de grindină. el loveşte pe cine voieşte.

Español

hace bajar del cielo montañas de granizo y hiere o no con él según que quiera o no quiera.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

În loc de ploaie le -a dat grindină, şi flăcări de foc în ţara lor.

Español

convirtió sus lluvias en granizo y en llamas de fuego, en su tierra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

foc şi grindină, zăpadă şi ceaţă, vînturi năpraznice, cari împliniţi poruncile lui,

Español

el fuego y el granizo, la nieve y el vapor, el viento tempestuoso que ejecuta su palabra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

din strălucirea, care se răsfrîngea înaintea lui, ieşeau nori, cari aruncau grindină şi cărbuni de foc.

Español

por el resplandor de su presencia fueron atravesadas las nubes, por el granizo y los carbones de fuego

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

cum le -a prăpădit viile, bătîndu-le cu piatră, şi smochinii din egipt cu grindină.

Español

sus viñas destruyó con granizo y sus higuerales con aluvión

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

domnul a tunat în ceruri, cel prea Înalt a făcut să -i răsune glasul, cu grindină şi cărbuni de foc.

Español

jehovah tronó en los cielos; el altísimo dio su voz: granizo y carbones de fuego

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

- pete cauzate de grindină, cu penetrare sub epidermă, care acoperă mai mult de 20 % din suprafaţa fructului;

Español

- las manchas de heladas que cubran más del 20 % de la superficie del fruto y tengan penetración subepidérmica;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

o grindină mare, ale cărei boabe cîntăreau aproape un talant, a căzut din cer peste oameni. Şi oamenii au hulit pe dumnezeu din pricina urgiei grindinii, pentrucă această urgie era foarte mare.

Español

y del cielo cayó sobre los hombres enorme granizo, como de un talento de peso. y los hombres blasfemaron a dios por la plaga del granizo, porque la plaga era grande en extremo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

totuşi, în cazul societăţilor care asigură în special unul sau mai multe din riscurile de furtună, grindină, îngheţ, ultimele şapte exerciţii financiare se consideră perioada de referinţă pentru marja medie de cereri de despăgubire.

Español

no obstante , cuando la empresa sólo cubra esencialmente uno o más de los riesgos de tormenta , granizo o helada , se tendrán en cuenta , como período de referencia de la carga media de siniestrabilidad , los siete últimos ejercicios sociales .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

În orice caz, dacă o societate de asigurare generală nu practică în mod esenţial decât unul sau mai multe riscuri de credit, furtună, grindină sau îngheţ, perioada de referinţă pentru ponderea medie a cererilor de despăgubire corespunde ultimelor şapte exerciţii financiare.

Español

no obstante, cuando la empresa de seguros sólo cubra esencialmente uno o varios de los riesgos de crédito, tormenta, granizo o helada, se tendrán en cuenta, como período de referencia para el cálculo de la siniestralidad media, los siete últimos ejercicios.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

întrucât natura ciclică a cererilor de despăgubire în asigurarea de credit impune ca, în scopul calculării sarcinii medii a cererilor de despăgubire, în sensul articolului 16 alineatul (2) din directiva 73/239/cee, asigurarea de credit să fie tratată similar cu asigurarea contra riscurilor de furtună, grindină și îngheț;

Español

considerando que la naturaleza cíclica de los siniestros cubiertos por el seguro de crédito exige que, para calcular la carga media de siniestralidad a los fines del apartado 2 del artículo 16 de la directiva 73/239/cee, el seguro de crédito debe asimilarse al seguro de riesgos de tormenta, granizo y helada;

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
8,691,364,510 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo