De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
statele membre trebuie să garanteze că emisiunile difuzate nu incită la ură pe considerente de rasă, sex, religie sau naționalitate.
los estados miembros velarán asimismo para que las emisiones no contengan ninguna incitación al odio por motivos de raza, sexo, religión o nacionalidad.
mass-media este totodată reglementată indirect prin legi care interzic discursurile care instigă la ură, precum și defăimarea și calomnia.
los medios están también regulados indirectamente por leyes que prohíben la incitación al odio, la difamación y la calumnia.
după al doilea război mondial, marii vizionari sau ridicat în dorinţa de a pune capăt ororii războaielor fratricide, care au creat un climat de ură reciprocă şi care au dus continentul nostru la dezastru.
después de la segunda guerra mundial, algunos grandes visionarios decidieron poner n a los horrores de guerras fratrici-das que habían creado un clima de odio y abocaron nuestro continente a la catástrofe.
* ordine publică, în special prevenirea, investigarea, depistarea şi urmărirea infracţiunilor, în special protecţia minorilor şi lupta împotriva incitării la ură pe motiv de rasă, sex, religie sau naţionalitate şi împotriva atingerii aduse demnităţii umane,
- orden público, en particular la prevención, investigación, descubrimiento y procesamiento del delito, incluidas la protección de menores y la lucha contra la instigación al odio por motivos de raza, sexo, religión o nacionalidad, así como las violaciones de la dignidad humana de personas individuales,