Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
toţi vameşii şi păcătoşii se apropiau de isus ca să -l asculte.
ויהי בקרב אליו כל המוכסים והחטאים לשמע אותו׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atunci voi învăţa căile tale pe ceice le calcă, şi păcătoşii se vor întoarce la tine.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dacă faceţi bine celor ce vă fac bine, ce răsplată vi se cuvine? Şi păcătoşii fac aşa.
ואם תיטיבו למטיביכם מה הוא חסדכם גם החטאים יעשו כן׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la sfîrşitul stăpînirii lor, cînd păcătoşii vor fi umplut măsura nelegiuirilor, se va ridica un împărat fără ruşine şi viclean.
ובאחרית מלכותם כהתם הפשעים יעמד מלך עז פנים ומבין חידות׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fariseii şi cărturarii cîrteau şi ziceau ucenicilor lui: ,,pentruce mîncaţi şi beţi împreună cu vameşii şi cu păcătoşii?
-03[ וילונו הסופרים אשר בהם והפרושים על תלמידיו ויאמרו למה אתם אכלים אליהם הבריאים אינם צריכים לרפא כי אם החלים׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fariseii au văzut lucrul acesta, şi au zis ucenicilor lui: ,,pentruce mănîncă Învăţătorul vostru cu vameşii şi cu păcătoşii?``
ויראו הפרושים ויאמרו אל תלמידיו מדוע עם המוכסים והחטאים אכל רבכם׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toţi păcătoşii poporului meu vor muri de sabie, cei ce zic: ,nu ne va ajunge nenorocirea, şi nu va veni peste noi.``
בחרב ימותו כל חטאי עמי האמרים לא תגיש ותקדים בעדינו הרעה׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iată, vine ziua domnului, zi fără milă, zi de mînie şi urgie aprinsă, care va preface tot pămîntul în pustiu, şi va nimici pe toţi păcătoşii de pe el.
הנה יום יהוה בא אכזרי ועברה וחרון אף לשום הארץ לשמה וחטאיה ישמיד ממנה׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cărturarii şi fariseii, cînd l-au văzut mîncînd cu vameşii şi cu păcătoşii, au zis ucenicilor lui: ,,de ce mănîncă el şi bea cu vameşii şi cu păcătoşii?``
והסופרים והפרושים ראו אתו אכל עם המוכסים והחטאים ויאמרו אל תלמידיו למה זה עם החטאים והמוכסים אכל רבכם׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cînd va păcătui astfel şi se va face vinovat, să dea înapoi lucrul luat cu sila sau luat prin înşelăciune, sau încredinţat lui, sau lucrul perdut pe care l -a găsit,
והיה כי יחטא ואשם והשיב את הגזלה אשר גזל או את העשק אשר עשק או את הפקדון אשר הפקד אתו או את האבדה אשר מצא׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: