Usted buscó: forsythia (Rumano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Romanian

English

Información

Romanian

forsythia

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Inglés

Información

Rumano

* "forsythia giraldiana" lingelsh.

Inglés

# "forsythia giraldiana" lingelsh.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Rumano

* "forsythia togashii" h.hara.

Inglés

# "forsythia togashii" h.hara.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Rumano

* "forsythia suspensa" (thunb.

Inglés

# "forsythia suspensa" (thunb.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Rumano

* "forsythia mira" m.c.chang.

Inglés

# "forsythia mira" m.c.chang.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Rumano

;specii:* "forsythia europaea" degen & bald.

Inglés

==species==# "forsythia europaea" degen & bald.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Rumano

* "forsythia likiangensis" ching & feng ex p.y.bai.

Inglés

# "forsythia likiangensis" ching & feng ex p.y.bai.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Rumano

forsiția este numele dat mai multor plante din genul "forsythia", familia oleaceae.

Inglés

forsythia ( or ) is a genus of flowering plants in the family oleaceae (olive family).

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Rumano

forsiţia albă nu aparţine, aşa cum sugerează numele, familiei forsythia. tiza sa înfloreşte primăvara şi are flori diferite.

Inglés

white forsythia does not belong, as the name suggests, to the forsythia family. its namesake blooms in the spring and has different flowers.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

"*simon brett - "a shock to the system"*david brin - "the practice effect"*anita brookner - "hotel du lac"*sandra cisneros - "the house on mango street"*tom clancy - "the hunt for red october"*bernard & judy cornwell (ca susannah kells) - "fallen angels"*marguerite duras - "l'amant"*kevin eastman și peter laird -"teenage mutant ninja turtles" (carte bd)*louise erdrich - "love medicine"*howard fast - "the outsider"*leon forrest - "two wings to veil my face"*frederick forsyth - "the fourth protocol"*john gardner - "role of honour"*william gibson - "neuromancer"*alasdair gray - "1982, janine"*kent haruf - "the tie that binds"*frank herbert - "heretics of dune"* david hughes - "the pork butcher"*john jakes - "love and war"*stephen king și peter straub - "the talisman"*russell kirk - "watchers at the strait gate"*milan kundera - "the unbearable lightness of being"*robert ludlum - "the aquitaine progression"*ruth manning-sanders - "a book of magic horses"*robert b. parker - "valediction"*mario puzo - "the sicilian"*thomas pynchon - "slow learner: early stories"*dr. seuss - "the butter battle book"*bob shea și robert anton wilson - "the illuminatus!

Inglés

"*simon brett - "a shock to the system"*david brin - "the practice effect"*anita brookner - "hotel du lac"*sandra cisneros - "the house on mango street"*tom clancy - "the hunt for red october"*maryse condé - "segou: les muraills de terre"*bernard & judy cornwell (as susannah kells) - "fallen angels"*marguerite duras - "l'amant"*kevin eastman and peter laird -"teenage mutant ninja turtles" (comic book)*louise erdrich - "love medicine"*howard fast - "the outsider"*leon forrest - "two wings to veil my face"*frederick forsyth - "the fourth protocol"*john gardner - "role of honour"*william gibson - "neuromancer"*alasdair gray - "1982, janine"*kent haruf - "the tie that binds"*frank herbert - "heretics of dune"*david hughes - "the pork butcher"*john jakes - "love and war"*stephen king, peter straub - "the talisman"*russell kirk - "watchers at the strait gate"*jaan kross - "professor martens' departure" ("professor martensi ärasõit")*milan kundera - "the unbearable lightness of being" (first published in french as "l'insoutenable légèreté de l'être")*robert ludlum - "the aquitaine progression"*norman mailer - "tough guys don't dance"*ruth manning-sanders - "a book of magic horses"*salomé mitiarjuk nappaaluk - "sanaaq"*robert b. parker - "valediction"*ellis peters**"dead man's ransom"**"the pilgrim of hate"*mario puzo - "the sicilian"*thomas pynchon - "slow learner: early stories"*dr. seuss - "the butter battle book"*bob shea and robert anton wilson - "the illuminatus!

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,055,448 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo