Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
am venit, am văzut, am invins, am iubit
veni vidi vici amavi
Última actualización: 2018-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu însumi, cînd am venit în mijlocul vostru, am fost slab, fricos şi plin de cutremur.
et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
să nu credeţi că am venit să stric legea sau proorocii; am venit nu să stric, ci să împlinesc.
nolite putare quoniam veni solvere legem aut prophetas non veni solvere sed adimpler
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cînd te-am văzut noi bolnav sau în temniţă, şi am venit pe la tine?`
aut quando te vidimus infirmum aut in carcere et venimus ad t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
să nu credeţi că am venit s'aduc pacea pe pămînt; n'am venit să aduc pacea, ci sabia.
nolite arbitrari quia venerim mittere pacem in terram non veni pacem mittere sed gladiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
după o lipsă de mai mulţi ani, am venit să aduc milostenii neamului meu, şi să aduc daruri la templu.
post annos autem plures elemosynas facturus in gentem meam veni et oblationes et vot
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu am venit ca să fiu o lumină în lume, pentru ca oricine crede în mine, să nu rămînă în întunerec.
ego lux in mundum veni ut omnis qui credit in me in tenebris non manea
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
am ieşit dela tatăl, şi am venit în lume; acum las lumea, şi mă duc la tatăl.``
exivi a patre et veni in mundum iterum relinquo mundum et vado ad patre
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deaceea am venit fără cîrtire cînd m'aţi chemat; vă întreb dar, cu ce gînd aţi trimes după mine?``
propter quod sine dubitatione veni accersitus interrogo ergo quam ob causam accersistis m
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
căci am venit să despart pe fiu de tatăl său, pe fiică de mamă-sa, şi pe noră de soacră-sa.
veni enim separare hominem adversus patrem suum et filiam adversus matrem suam et nurum adversus socrum sua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hoţul nu vine decît să fure, să junghie şi să prăpădească. eu am venit ca oile să aibă viaţă, şi s'o aibă din belşug.
fur non venit nisi ut furetur et mactet et perdat ego veni ut vitam habeant et abundantius habean
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu am venit în numele tatălui meu, şi nu mă primiţi; dacă va veni un altul, în numele lui însuş, pe acela îl veţi primi.
ego veni in nomine patris mei et non accipitis me si alius venerit in nomine suo illum accipieti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eu nu -l cunoşteam, dar tocmai pentru aceasta am venit să botez cu apă: ca el să fie făcut cunoscut lui israel.``
et ego nesciebam eum sed ut manifestaretur israhel propterea veni ego in aqua baptizan
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
apoi isus a zis: ,,eu am venit în lumea aceasta pentru judecată: ca ceice nu văd, să vadă, şi ceice văd, să ajungă orbi.``
dixit ei iesus in iudicium ego in hunc mundum veni ut qui non vident videant et qui vident caeci fian
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de aici am mers pe mare, şi a doua zi am ajuns în faţa insulei chios. În ziua următoare, deabea am atins samos, ne-am oprit în troghilion, şi a doua zi am venit la milet.
et inde navigantes sequenti die venimus contra chium et alia adplicuimus samum et sequenti venimus miletu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
şi au întrebat: ,,unde este Împăratul de curînd născut al iudeilor? fiindcă i-am văzut steaua în răsărit, şi am venit să ne închinăm lui.``
dicentes ubi est qui natus est rex iudaeorum vidimus enim stellam eius in oriente et venimus adorare eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
balaam a răspuns lui balac: ,,iată că am venit la tine; acum, îmi va fi oare îngăduit să spun ceva? voi spune cuvintele pe cari mi le va pune dumnezeu în gură.``
cui ille respondit ecce adsum numquid loqui potero aliud nisi quod deus posuerit in ore me
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el a răspuns: ,,nu, ci eu sînt căpetenia oştirii domnului, şi acum am venit.`` iosua s'a aruncat cu faţa la pămînt, s'a închinat, şi i -a zis: ,,ce spune domnul meu robului său?``
qui respondit nequaquam sed sum princeps exercitus domini et nunc veni
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: