Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tu ai o prinţesă!
آپ کو ایک راجکماری کے لئے ہے!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- iar tu ai pantoful!
- اور تم جوتا مل گیا ہے!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu ai idee ce înseamnă...
کیا آپ جانتے ہیں کہاں؟
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu ai o fire prea-înălţată.
اور آپ بلند ترین اخلاق کے درجہ پر ہیں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- tu ai pus-o în buzunar.
- آپ دیگں سیم لگایا - میں نے نہیں کیا.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dar tu ai aflat cine ne vânează?
اورتم؟ آپ کے بعدہمسے؟ کونہے پتہ چلا
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- tu ai strâns boabele de fasole.
- آپ کو پہلی جگہ میں پھلیاں اٹھایا
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ea a murit, iar acum tu ai plecat.
میں کوئی فرق نہیں پڑتا. وہ چلی گئی.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu ai fost prima care a văzut potenţialul acestei întâlniri.
یہ تمہارا شو ہے تم نے بہت محنت کی ہے
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu ai făcut atentatele din marea britanie nu-i aşa?
برطانیہ میں بم دھماکہ تو نے ہی کی نا ؟
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu ai condus atacul şi ne-ai adus acest măreţ triumf.
تم نے خود اس حملے کی سالاری کی اور ہمیں یہ عظیم فتح دلائی۔
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ea este "asasina" ta, wolf, tu ai trimis-o în teren.
وہ تمہاری آلہ کار ہے وولف تم ہی نے اسے اس چکر میں ڈالا ہے
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ei au spus: “tu ai venit la noi cu adevărul ori eşti dintre cei care îşi bat joc?”
ان لوگوں نے کہا کہ آپ کوئی حق بات لے کر آئے ہیں یا خالی کھیل تماشہ ہی کرنے والے ہیں
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
faraon spuse: “dacă tu ai adus vreun semn, arată-l, de spui adevărul”
اس (فرعون) نے کہا: اگر تم کوئی نشانی لائے ہو تو اسے (سامنے) لاؤ اگر تم سچے ہو،
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu ai fost în nepăsare faţă de aceasta, însă noi ţi-am dat la o parte vălul şi privirea ta este pătrunzătoare astăzi!
(یہ وہ دن ہے کہ) اس سے تو غافل ہو رہا تھا۔ اب ہم نے تجھ پر سے پردہ اُٹھا دیا۔ تو آج تیری نگاہ تیز ہے
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
domnul nostru! noi credem în ceea ce tu ai pogorât şi îl urmăm pe trimis. scrie-ne pe noi între martori!”
اور کہا اے ہمارے پروردگار جو کچھ تو نے نازل کیا ہے ہم اس پر ایمان لائے ہیں اور ہم نے رسول (عیسیٰ) کی پیروی اختیار کی۔ لہٰذا ہمیں (حق کی) گواہی دینے والوں (کے دفتر) میں درج فرما۔
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dumnezeu va spune: “precum tu ai uitat semnele noastre după ce au ajuns la tine, tot aşa vei fi dat şi tu uitării astăzi.”
(جواب ملے گا کہ) اسی طرح ہونا چاہئے تھا تو میری آئی ہوئی آیتوں کو بھول گیا تو آج تو بھی بھلا دیا جاتا ہے
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
plecară amândoi şi întâlniră un tânăr. robul îl ucise. moise îi spuse: “ai ucis un om nevinovat fără pic de suflet? tu ai săvârşit o faptă urâtă!”
پھر دونوں آگے بڑھے یہاں تک کہ ایک نوجوان نظر آیا اور اس بندہ خدا نے اسے قتل کردیا موسٰی نے کہا کہ کیا آپ نے ایک پاکیزہ نفس کو بغیر کسی نفس کے قتل کردیا ہے یہ تو بڑی عجیب سی بات ہے
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: