Usted buscó: deşertăciuni (Rumano - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Romanian

Portuguese

Información

Romanian

deşertăciuni

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Portugués

Información

Rumano

deşertăciuni, jack.

Portugués

todos vãos, jack.

Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

nu vor auzi acolo deşertăciuni ori minciuni.

Portugués

onde não escutarão veleidades nem mentidas.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

poate sunt toate prostii, deşertăciuni, iluzii, şi o altă soartă mă aşteaptă.

Portugués

talvez tudo isto seja absurdo, vazio, um engano e me aguarde outro destino.

Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

stelele alea clipesc într-un hău, băiete dragă, iar frământările şi visele creaturii bipede de sub ele sunt deşertăciuni.

Portugués

as estrelas brilham no vazio, caro rapaz, e os esquemas e sonhos das criaturas de duas pernas são todos vãos.

Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

e drept că are obiceiul să împodobească prea tare biserica cu flori şi alte asemenea fleacuri, dar astea sunt doar deşertăciuni de copil. au să treacă.

Portugués

talvez ela pense apenas em enfeitar a igreja... com flores, laços e rendas... mas é a idade, isso passa.

Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

căci terafimii vorbesc nimicuri, ghicitorii proorocesc minciuni, visurile mint şi mîngîie cu deşertăciuni. deaceea, ei rătăcesc ca o turmă, sînt nenorociţi, pentrucă n'au păstor.

Portugués

pois os terafins falam vaidade, e os adivinhos vêem mentira e contam sonhos falsos; em vão procuram consolar; por isso seguem o seu caminho como ovelhas; estão aflitos, porque não há pastor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

" m-am uitat cu luare aminte la toate lucrările care se fac sub soare şi iată, totul este deşertăciune şi vânare de vânt."

Portugués

eu vi tudo feito debaixo do sol, tudo sem sentido, como perseguir o vento

Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,661,220 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo