Hai cercato la traduzione di deşertăciuni da Romeno a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

Portuguese

Informazioni

Romanian

deşertăciuni

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Portoghese

Informazioni

Romeno

deşertăciuni, jack.

Portoghese

todos vãos, jack.

Ultimo aggiornamento 2016-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

nu vor auzi acolo deşertăciuni ori minciuni.

Portoghese

onde não escutarão veleidades nem mentidas.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

poate sunt toate prostii, deşertăciuni, iluzii, şi o altă soartă mă aşteaptă.

Portoghese

talvez tudo isto seja absurdo, vazio, um engano e me aguarde outro destino.

Ultimo aggiornamento 2016-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

stelele alea clipesc într-un hău, băiete dragă, iar frământările şi visele creaturii bipede de sub ele sunt deşertăciuni.

Portoghese

as estrelas brilham no vazio, caro rapaz, e os esquemas e sonhos das criaturas de duas pernas são todos vãos.

Ultimo aggiornamento 2016-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

e drept că are obiceiul să împodobească prea tare biserica cu flori şi alte asemenea fleacuri, dar astea sunt doar deşertăciuni de copil. au să treacă.

Portoghese

talvez ela pense apenas em enfeitar a igreja... com flores, laços e rendas... mas é a idade, isso passa.

Ultimo aggiornamento 2016-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

căci terafimii vorbesc nimicuri, ghicitorii proorocesc minciuni, visurile mint şi mîngîie cu deşertăciuni. deaceea, ei rătăcesc ca o turmă, sînt nenorociţi, pentrucă n'au păstor.

Portoghese

pois os terafins falam vaidade, e os adivinhos vêem mentira e contam sonhos falsos; em vão procuram consolar; por isso seguem o seu caminho como ovelhas; estão aflitos, porque não há pastor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

" m-am uitat cu luare aminte la toate lucrările care se fac sub soare şi iată, totul este deşertăciune şi vânare de vânt."

Portoghese

eu vi tudo feito debaixo do sol, tudo sem sentido, como perseguir o vento

Ultimo aggiornamento 2016-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,540,386 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK