Results for deşertăciuni translation from Romanian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Portuguese

Info

Romanian

deşertăciuni

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Portuguese

Info

Romanian

deşertăciuni, jack.

Portuguese

todos vãos, jack.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

nu vor auzi acolo deşertăciuni ori minciuni.

Portuguese

onde não escutarão veleidades nem mentidas.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

poate sunt toate prostii, deşertăciuni, iluzii, şi o altă soartă mă aşteaptă.

Portuguese

talvez tudo isto seja absurdo, vazio, um engano e me aguarde outro destino.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

stelele alea clipesc într-un hău, băiete dragă, iar frământările şi visele creaturii bipede de sub ele sunt deşertăciuni.

Portuguese

as estrelas brilham no vazio, caro rapaz, e os esquemas e sonhos das criaturas de duas pernas são todos vãos.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

e drept că are obiceiul să împodobească prea tare biserica cu flori şi alte asemenea fleacuri, dar astea sunt doar deşertăciuni de copil. au să treacă.

Portuguese

talvez ela pense apenas em enfeitar a igreja... com flores, laços e rendas... mas é a idade, isso passa.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

căci terafimii vorbesc nimicuri, ghicitorii proorocesc minciuni, visurile mint şi mîngîie cu deşertăciuni. deaceea, ei rătăcesc ca o turmă, sînt nenorociţi, pentrucă n'au păstor.

Portuguese

pois os terafins falam vaidade, e os adivinhos vêem mentira e contam sonhos falsos; em vão procuram consolar; por isso seguem o seu caminho como ovelhas; estão aflitos, porque não há pastor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

" m-am uitat cu luare aminte la toate lucrările care se fac sub soare şi iată, totul este deşertăciune şi vânare de vânt."

Portuguese

eu vi tudo feito debaixo do sol, tudo sem sentido, como perseguir o vento

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,795,013,902 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK