Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Благословляйте его и приветствуйте миром.
macht für ihn salah und begrüßt (ihn mit) einer salam-begrüßung!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Приветствуйте друг друга лобзанием святым.
grüßet euch untereinander mit dem heiligen kuß.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе.
grüßet amplias, meinen lieben in dem herrn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Совершайте молитвы над ними и приветствуйте приветствием.
macht für ihn salah und begrüßt (ihn mit) einer salam-begrüßung!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Когда вы входите в дома, приветствуйте их обитателей.
es ist für euch kein vergehen, gemeinsam oder getrennt zu essen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе
grüßt die priscilla und den aquila, meine gehilfen in christo jesu,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Приветствуют вас все братия. Приветствуйте друг друга святым целованием.
es grüßen euch alle brüder. grüßet euch untereinander mit dem heiligen kuß.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Говорите благословение ему, и приветствуйте его миром, желая ему мира.
macht für ihn salah und begrüßt (ihn mit) einer salam-begrüßung!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых.Приветствуют вас Италийские.
grüßet alle eure lehrer und alle heiligen. es grüßen euch die brüder aus italien.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Приветствуйте братьев в Лаодикии, и Нимфана, и домашнюю церковь его.
grüßet die brüder zu laodizea und den nymphas und die gemeinde in seinem hause.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.
grüßet euch untereinander mit dem heiligen kuß. es grüßen euch die gemeinden christi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
О вы, которые уверовали! Совершайте молитвы над ними и приветствуйте приветствием.
o die ihr glaubt, sprecht den segen über ihn und grüßt ihn mit gehörigem gruß.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Верующие! Говорите благословение ему, и приветствуйте его миром, желая ему мира.
o ihr, die ihr glaubt, sprecht den segen über ihn und grüßt ihn mit gehörigem gruß.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев.
grüßet asynkritus, phlegon, hermas, patrobas, hermes und die brüder bei ihnen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Не берите ни мешка, ни сумы, ни обуви, и никого на дороге не приветствуйте.
tragt keinen beutel noch tasche noch schuhe und grüßet niemand auf der straße.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И когда вас приветствуют каким-нибудь приветствием, то приветствуйте лучшим или верните его же.
und wenn euch ein gruß entboten wird, dann grüßt mit einem schöneren (zurück) oder erwidert ihn.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
А когда вы пойдете в дома, то приветствуйте друг друга приветствием от Аллаха, благословенным, благим.
doch wenn ihr in häuser eintretet, so begrüßt einander mit einem gesegneten, lauteren gruß von allah.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами ипрежде меня еще уверовавших во Христа.
grüßet den andronikus und den junias, meine gefreundeten und meine mitgefangenen, welche sind berühmte apostel und vor mir gewesen in christo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Когда ж вы входите в дома, Приветствуйте друг друга Приветствием благословенным и благим От (имени) Аллаха.
es ist für euch kein vergehen, gemeinsam oder getrennt zu essen. wenn ihr nun häuser betretet, so grüßt einander mit einem gesegneten, guten gruß, der von gott kommt.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
А когда вы входите в домы, то приветствуйте друг друга, желая мира, прося от Бога здравствования, совершенного, доброго.
es ist für euch kein vergehen, gemeinsam oder getrennt zu essen. wenn ihr nun häuser betretet, so grüßt einander mit einem gesegneten, guten gruß, der von gott kommt.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: