Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
В продовольствие вам и скоту вашему.
als nießbrauch für euch und für euer vieh.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Продовольствие, вода и транспорт Мали зависят от реки Нигер.
mali verlässt sich auf den niger, wenn es um nahrung, wasser und transport geht.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мы прибыли к вам с немногим товаром, которого не хватит заплатить за необходимое продовольствие.
bitte gib uns voll-ständiges maß und gewähre uns sadaqa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
и тот вопросил о нем Господа, и дал ему продовольствие, и меч Голиафа Филистимлянина отдал ему.
der fragte den herrn für ihn und gab ihm speise und das schwert goliaths, des philisters.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Продовольствие Соломона на каждый день составляли: тридцать коров муки пшеничной и шестьдесят коров прочей муки,
5:2 und salomo mußte täglich zur speisung haben dreißig kor semmelmehl, sechzig kor anderes mehl,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Они сказали: "Отпусти брата с нами. Если ты согласишься отпустить его, то мы получим всё нужное нам продовольствие.
so schick unseren bruder mit uns, damit wir eine zuteilung zugemessen bekommen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Пошли с нами нашего брата, (если ты согласишься отпустить его) тогда мы получим меру [продовольствие].
die weitere zumessung wurde uns verweigert, so schicke mit uns unseren bruder, damit wir zumessung erhalten.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Вот товар наш нам возвращен; и мы снабдим свою семью [привезем продовольствие] и сохраним нашего брата и прибавим на меру верблюда.
sie sagten: "o unser vater, was begehren wir (mehr)? das ist unsere ware, sie ist uns zurückgegeben worden.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Если ты согласишься отпустить его, то мы получим всё нужное нам продовольствие. Мы уверяем тебя, что мы приложим все наши усилия, чтобы сберечь его".
darum lasse unseren bruder mit uns gehen, so bekommen wir ein (weiteres) maß zugeteilt; wir werden ihn fürwahr behüten."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Собраны были и сыны Израилевы и, взяв продовольствие, пошли навстречу им. И расположились сыны Израилевы станом пред ними,как бы два небольшие стада коз, а Сирияне наполнили землю.
und die kinder israel ordneten sich auch und versorgten sich und zogen hin ihnen entgegen und lagerten sich gegen sie wie zwei kleine herden ziegen. der syrer aber war das land voll.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мы прибыли к вам с немногим товаром, которого не хватит заплатить за необходимое продовольствие. Мы просим дать нам меру полностью, и считайте то, что вы нам дадите сверх этого, милостыней с вашей стороны.
als sie dann vor ihn (yusuf) traten, da sagten sie: "o `aziz, die not hat uns und unsere familie geschlagen, und wir haben ware von geringem wert mitgebracht; so gib uns das volle maß und sei wohltätig gegen uns.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ПРОДОВОЛЬСТВИЯ ХРАНЕНИЕ
lebensmittellagerung
Última actualización: 2014-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.