Usted buscó: царский (Ruso - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Croatian

Información

Russian

царский

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Croata

Información

Ruso

В Идумее тогда не было царя; был наместник царский.

Croata

istrijebio je iz zemlje preostale bludnice, koje su se održale iz vremena njegova oca ase.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Царский гнев – вестник смерти; но мудрый человек умилостивитего.

Croata

jarost je kraljeva vjesnik smrti ali je mudar èovjek ublaži.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И положил Соломон построить дом имени Господню и дом царский для себя.

Croata

odbroji sedamdeset tisuæa nosaèa, osamdeset tisuæa kamenolomaca u gori i tri tisuæe i šest stotina poslovoða.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И позвали привратников, и они передали весть в самый дворец царский.

Croata

stražari viknuše i dojaviše u unutrašnjost dvora.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

в то время, как царь Артаксеркс сел на царский престол свой, что в Сузах, городе престольном,

Croata

u to vrijeme, dok je kralj ahasver sjedio na prijestolju svoga kraljevstva u tvrðavi grada suze,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

По окончании двадцати лет, в которые Соломон построил два дома, – дом Господень и дом царский,

Croata

poslije dvadeset godina, za kojih je salomon sagradio obje zgrade, dom jahvin i kraljevski dvor,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Когда увидел Замврий, что город взят, вошел во внутреннюю комнату царского дома и зажег за собою царский дом огнем и погиб

Croata

kad je zimri vidio da æe grad biti osvojen, uðe u utvrdu kraljevskoga dvora, zapali nad sobom kraljevski dvor i tako pogibe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Если вы исполняете закон царский, по Писанию: возлюбиближнего твоего, как себя самого, – хорошо делаете.

Croata

ako doista izvršujete kraljevski zakon po pismu: ljubi bližnjega svoga kao sebe samoga, dobro èinite;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

пусть принесут одеяние царское, в которое одевается царь, и приведут коня, на котором ездит царь, возложат царский венец на голову его,

Croata

treba donijeti kraljevske haljine koje kralj sam oblaèi i dovesti konja kojega kralj jaše i položiti mu na glavu kraljevsku krunu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И окончил Соломон дом Господень и дом царский; и все, что предположил Соломон в сердце своем сделать в доме Господнем и в доме своем, совершил он успешно.

Croata

tako je salomon dovršio dom jahvin i kraljevski dvor i izveo sve što god bješe zasnovano da izvrši u domu jahvinu i u svojem dvoru.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Не видно бедствия в Иакове, и не заметно несчастья в Израиле;Господь, Бог его, с ним, и трубный царский звук у него;

Croata

u jakovu nesreæe ne nazreh, nit' nevolje vidjeh u izraelu. jahve, bog njegov, s njime je, poklik kralju u njemu odzvanja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И когда видели, что много серебра в ящике, приходили писец царский и первосвященник, и завязывали в мешки , и пересчитывали серебро, найденное в доме Господнем;

Croata

tada sveæenik jojada uze kovèeg, proreza rupu na zaklopcu i stavi ga uza žrtvenik, zdesna od ulaza u dom jahvin. sveæenici, èuvari praga, stavljali su u nj sav novac sabran u domu jahvinu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И пришел я к заречным областеначальникам и отдал им царские письма. Послал же со мною царь воинских начальников со всадниками.

Croata

i doðoh tako k upraviteljima s onu stranu rijeke i dadoh im kraljeva pisma. a kralj posla sa mnom èasnike i konjanike.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,769,720,166 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo