Usted buscó: деиндустриализации (Ruso - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Spanish

Información

Russian

деиндустриализации

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Español

Información

Ruso

Индустриализация Британии фактически базировалась на деиндустриализации Индии.

Español

siguen algunos extractos del discurso de tharoor:

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Императивом являются также предотвращение деиндустриализации и формирование местного производственного потенциала.

Español

ello también era imprescindible para evitar la desindustrialización y crear capacidades productivas endógenas.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

f) продолжающейся деиндустриализации и роста безработицы в южных районах Аппалачских гор.

Español

f) la continua desindustrialización y el creciente desempleo de la zona meridional de los apalaches.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Часть таких мощностей вышла из строя, вызвав явление так называемой деиндустриализации.

Español

parte de esa capacidad ha dejado de ser utilizable, lo que ha dado lugar al denominado fenómeno de la desindustrialización.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

14. Большинство развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, переживают период устойчивый деиндустриализации.

Español

la mayoría de los países en desarrollo sin litoral sufren un proceso constante de desindustrialización.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

На этой сессии должен быть также рассмотрен тревожный феномен деиндустриализации, который проявляется сейчас в ряде стран.

Español

en este período de sesiones también se debería abordar el inquietante fenómeno de la desindustrialización que ahora se pone de manifiesto en una serie de países.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Дохинский раунд по проблемам развития не должен привести к деиндустриализации развивающихся стран или к усугублению нынешних международных диспропорций.

Español

la ronda de desarrollo de doha no debe desembocar en la desindustrialización del mundo en desarrollo ni agravar los desequilibrios internacionales actuales.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Вследствие этого необходимость повышения заработной платы заставила многих гонконгских производителей перенести производство в другие страны, что породило тенденцию деиндустриализации.

Español

en consecuencia, las presiones salariales obligaron a muchos fabricantes de hong kong a trasladarse a otros países, iniciando así una tendencia a la desindustrialización.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Важно обеспечить, чтобы либерализация не приводила к деиндустриализации и ослаблению сельскохозяйственного сектора и сектора услуг, что означало бы увеличение масштабов нищеты.

Español

es fundamental que la liberalización no dé lugar a una desindustrialización y un debilitamiento de los sectores de la agricultura y los servicios, lo cual aumentaría los niveles de pobreza.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

10. Серьезным последствием деиндустриализации является тот факт, что мир быстро становится экономической системой, где львиная доля рабочих мест приходится на сектор услуг.

Español

una importante consecuencia de la desindustrialización es que el mundo se está convirtiendo rápidamente en un sistema económico, donde el sector de los servicios domina el mercado laboral.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Ряд членов заявили, что для предотвращения роста безработицы и деиндустриализации, компенсации потери поступлений и поощрения развития нарождающихся отраслей требуется соответствующее пространство для маневра в политике.

Español

varios miembros señalaron que se necesitaba un espacio de políticas adecuado para evitar el desempleo y la desindustrialización, hacer frente a la pérdida de ingresos y fomentar las industrias incipientes.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Ruso

7. Важную роль в процессе индустриализации или деиндустриализации развивающихся стран в целом и стран Африки в частности играет политика учреждений Бреттонвудской системы, а также международной банковской системы.

Español

7. la política de las instituciones de bretton woods y el sistema bancario internacional desempeñan un importante papel en la industrialización o desindustrialización de los países en desarrollo en general y de África en particular.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Аграрной политике развивающихся стран серьезный ущерб наносят огромные субсидии, применяемые развитыми странами, в то время как стабильное снижение их промышленных тарифов в значительной степени повышают опасность деиндустриализации развивающихся стран.

Español

las políticas agrícolas de los países en desarrollo se ven gravemente afectadas por los enormes subsidios de los países desarrollados, mientras que la reducción sostenida de sus aranceles industriales ha aumentado considerablemente el riesgo de desindustrialización de los países en desarrollo.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Низкие темпы долгосрочного роста в странах Латинской Америки и Карибского бассейна со средним уровнем дохода, а также в странах Центральной и Восточной Европы, Ближнего Востока и республиках бывшего Союза Советских Социалистических Республик по сути были связаны с процессом деиндустриализации.

Español

el escaso crecimiento a largo plazo de los países de ingreso mediano de américa latina y el caribe, así como de los países de europa central y oriental, el oriente medio y la ex unión soviética se ha acompañado de un proceso de desindustrialización.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Большинство развивающихся стран хотят обеспечить, чтобы их собственный процесс либерализации был тщательно продуман в связи с возможными рисками, касающимися высоких издержек адаптации, безработицы, деиндустриализации и снижения доходов от таможенных пошлин.

Español

la mayoría de los países en desarrollo desean que su propia liberalización esté minuciosamente planeada, habida cuenta del riesgo de costos de ajuste elevados, desempleo, desindustrialización y pérdida de ingresos arancelarios.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

33. В среднесрочной перспективе обращение вспять процесса преждевременной деиндустриализации, наблюдавшегося на протяжении последних двух десятилетий, является средством, позволяющим переориентировать ресурсы с традиционных видов деятельности с низкой производительностью на другие секторы и привлечь более динамичные виды ПИИ в Африку.

Español

33. a medio plazo, dar un vuelco a la desindustrialización prematura de los dos últimos decenios será fundamental para desviar recursos de actividades tradicionales de baja productividad y atraer un tipo más dinámico de ied hacia África.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

13. Эксперты отметили, что улучшение отношения развивающихся стран к ВПИИ (а теперь это явление в меньшей мере ассоциируется с деиндустриализацией) также является фактором, способствующим развитию такого вывоза.

Español

13. los expertos observaron que el hecho de que los países en desarrollo hayan mejorado su percepción de la sied, dejando de considerarla una desindustrialización, explica también este fenómeno.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,497,241 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo