Vous avez cherché: деиндустриализации (Russe - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Spanish

Infos

Russian

деиндустриализации

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Espagnol

Infos

Russe

Индустриализация Британии фактически базировалась на деиндустриализации Индии.

Espagnol

siguen algunos extractos del discurso de tharoor:

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Императивом являются также предотвращение деиндустриализации и формирование местного производственного потенциала.

Espagnol

ello también era imprescindible para evitar la desindustrialización y crear capacidades productivas endógenas.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

f) продолжающейся деиндустриализации и роста безработицы в южных районах Аппалачских гор.

Espagnol

f) la continua desindustrialización y el creciente desempleo de la zona meridional de los apalaches.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Часть таких мощностей вышла из строя, вызвав явление так называемой деиндустриализации.

Espagnol

parte de esa capacidad ha dejado de ser utilizable, lo que ha dado lugar al denominado fenómeno de la desindustrialización.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

14. Большинство развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, переживают период устойчивый деиндустриализации.

Espagnol

la mayoría de los países en desarrollo sin litoral sufren un proceso constante de desindustrialización.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

На этой сессии должен быть также рассмотрен тревожный феномен деиндустриализации, который проявляется сейчас в ряде стран.

Espagnol

en este período de sesiones también se debería abordar el inquietante fenómeno de la desindustrialización que ahora se pone de manifiesto en una serie de países.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Дохинский раунд по проблемам развития не должен привести к деиндустриализации развивающихся стран или к усугублению нынешних международных диспропорций.

Espagnol

la ronda de desarrollo de doha no debe desembocar en la desindustrialización del mundo en desarrollo ni agravar los desequilibrios internacionales actuales.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Вследствие этого необходимость повышения заработной платы заставила многих гонконгских производителей перенести производство в другие страны, что породило тенденцию деиндустриализации.

Espagnol

en consecuencia, las presiones salariales obligaron a muchos fabricantes de hong kong a trasladarse a otros países, iniciando así una tendencia a la desindustrialización.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Важно обеспечить, чтобы либерализация не приводила к деиндустриализации и ослаблению сельскохозяйственного сектора и сектора услуг, что означало бы увеличение масштабов нищеты.

Espagnol

es fundamental que la liberalización no dé lugar a una desindustrialización y un debilitamiento de los sectores de la agricultura y los servicios, lo cual aumentaría los niveles de pobreza.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

10. Серьезным последствием деиндустриализации является тот факт, что мир быстро становится экономической системой, где львиная доля рабочих мест приходится на сектор услуг.

Espagnol

una importante consecuencia de la desindustrialización es que el mundo se está convirtiendo rápidamente en un sistema económico, donde el sector de los servicios domina el mercado laboral.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Ряд членов заявили, что для предотвращения роста безработицы и деиндустриализации, компенсации потери поступлений и поощрения развития нарождающихся отраслей требуется соответствующее пространство для маневра в политике.

Espagnol

varios miembros señalaron que se necesitaba un espacio de políticas adecuado para evitar el desempleo y la desindustrialización, hacer frente a la pérdida de ingresos y fomentar las industrias incipientes.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Russe

7. Важную роль в процессе индустриализации или деиндустриализации развивающихся стран в целом и стран Африки в частности играет политика учреждений Бреттонвудской системы, а также международной банковской системы.

Espagnol

7. la política de las instituciones de bretton woods y el sistema bancario internacional desempeñan un importante papel en la industrialización o desindustrialización de los países en desarrollo en general y de África en particular.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Аграрной политике развивающихся стран серьезный ущерб наносят огромные субсидии, применяемые развитыми странами, в то время как стабильное снижение их промышленных тарифов в значительной степени повышают опасность деиндустриализации развивающихся стран.

Espagnol

las políticas agrícolas de los países en desarrollo se ven gravemente afectadas por los enormes subsidios de los países desarrollados, mientras que la reducción sostenida de sus aranceles industriales ha aumentado considerablemente el riesgo de desindustrialización de los países en desarrollo.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Низкие темпы долгосрочного роста в странах Латинской Америки и Карибского бассейна со средним уровнем дохода, а также в странах Центральной и Восточной Европы, Ближнего Востока и республиках бывшего Союза Советских Социалистических Республик по сути были связаны с процессом деиндустриализации.

Espagnol

el escaso crecimiento a largo plazo de los países de ingreso mediano de américa latina y el caribe, así como de los países de europa central y oriental, el oriente medio y la ex unión soviética se ha acompañado de un proceso de desindustrialización.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Большинство развивающихся стран хотят обеспечить, чтобы их собственный процесс либерализации был тщательно продуман в связи с возможными рисками, касающимися высоких издержек адаптации, безработицы, деиндустриализации и снижения доходов от таможенных пошлин.

Espagnol

la mayoría de los países en desarrollo desean que su propia liberalización esté minuciosamente planeada, habida cuenta del riesgo de costos de ajuste elevados, desempleo, desindustrialización y pérdida de ingresos arancelarios.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

33. В среднесрочной перспективе обращение вспять процесса преждевременной деиндустриализации, наблюдавшегося на протяжении последних двух десятилетий, является средством, позволяющим переориентировать ресурсы с традиционных видов деятельности с низкой производительностью на другие секторы и привлечь более динамичные виды ПИИ в Африку.

Espagnol

33. a medio plazo, dar un vuelco a la desindustrialización prematura de los dos últimos decenios será fundamental para desviar recursos de actividades tradicionales de baja productividad y atraer un tipo más dinámico de ied hacia África.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

13. Эксперты отметили, что улучшение отношения развивающихся стран к ВПИИ (а теперь это явление в меньшей мере ассоциируется с деиндустриализацией) также является фактором, способствующим развитию такого вывоза.

Espagnol

13. los expertos observaron que el hecho de que los países en desarrollo hayan mejorado su percepción de la sied, dejando de considerarla una desindustrialización, explica también este fenómeno.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,285,717 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK