Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
умершему до смерти 18 9
su muerte 18 8
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Он был замучен до смерти.
lo torturaron hasta que murió.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Есть ли жизнь до смерти?
¿hay vida antes de la muerte?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Правоспособность охраняется законом с рождения до смерти.
la personalidad jurídica esta protegida desde el nacimiento hasta la muerte.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Доведение до смерти посредством угроз
causar la muerte mediante amenazas
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мария верит в жизнь до смерти.
maría cree en la vida antes de la muerte.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Правоспособностью наделены все граждане с момента рождения и до смерти.
la capacidad jurídica se ejerce desde el nacimiento hasta la muerte.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Сообщалось, что он был арестован за три дня до смерти.
se ha informado de que llevaba detenido tres días cuando se produjo su muerte.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Не надо, если вы не согласны с забиванием женщин камнями до смерти #boycottmaldives
no lo haga, a menos que este de acuerdo con apedrear a muerte a las mujeres.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Они до смерти забили восемь человек и сожгли их тела.
allí murieron vapuleadas y quemadas ocho personas.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Три человека, прибывшие из Букаву (избиты до смерти)
tres personas procedentes de bukavu (golpeados y asesinados)
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Афганскую женщину избили до смерти и cожгли за сожжение Корана
matan a golpes y queman a mujer afgana por supuestamente incendiar un corán
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
402. Право на получение этой пенсии сохраняется до смерти бенефициара.
402. la posibilidad de disfrutar de ese derecho se extiende hasta la muerte del beneficiario.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
За несколько дней до смерти он перестал есть и пил только холодную воду.
varios días antes de morir, dejó de comer y sólo bebía agua fría.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Для заявителя - 5 полных лет пенсионного стажа до смерти бывшего супруга
cinco años cumplidos de seguro del interesado antes del fallecimiento del antiguo cónyuge.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
За 10 дней до смерти он установил напротив своего дома партийный пропагандистский стенд.
diez días antes de su asesinato, había instalado material de propaganda de su partido delante de su domicilio.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Как сообщается, ему угрожали, что в следующий раз он будет избит до смерти.
fue amenazado con que le golpearían hasta matarlo en la siguiente ocasión.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Жалобы зачастую касаются общины или конкретной государственной службы, с деятельностью которых каждое лицо связано от рождения до смерти.
la denuncia se refiere con frecuencia a la comuna, servicio público por excelencia que afecta a cada persona desde su nacimiento hasta su muerte.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
91. 31 января 1994 года женщина в тюрьме Эвин в Тегеране была до смерти забита камнями.
91. el 31 de enero de 1994, una mujer fue lapidada en la prisión de evin en teherán.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i) брак должен быть заключен не менее, чем за два года до смерти соответствующего лица;
i) que el matrimonio se hubiera celebrado al menos dos años antes del fallecimiento del causante;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: