Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
умершему до смерти 18 9
su muerte 18 8
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Он был замучен до смерти.
lo torturaron hasta que murió.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Есть ли жизнь до смерти?
¿hay vida antes de la muerte?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Правоспособность охраняется законом с рождения до смерти.
la personalidad jurídica esta protegida desde el nacimiento hasta la muerte.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Доведение до смерти посредством угроз
causar la muerte mediante amenazas
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Мария верит в жизнь до смерти.
maría cree en la vida antes de la muerte.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Правоспособностью наделены все граждане с момента рождения и до смерти.
la capacidad jurídica se ejerce desde el nacimiento hasta la muerte.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Сообщалось, что он был арестован за три дня до смерти.
se ha informado de que llevaba detenido tres días cuando se produjo su muerte.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Не надо, если вы не согласны с забиванием женщин камнями до смерти #boycottmaldives
no lo haga, a menos que este de acuerdo con apedrear a muerte a las mujeres.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Они до смерти забили восемь человек и сожгли их тела.
allí murieron vapuleadas y quemadas ocho personas.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Три человека, прибывшие из Букаву (избиты до смерти)
tres personas procedentes de bukavu (golpeados y asesinados)
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Афганскую женщину избили до смерти и cожгли за сожжение Корана
matan a golpes y queman a mujer afgana por supuestamente incendiar un corán
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
402. Право на получение этой пенсии сохраняется до смерти бенефициара.
402. la posibilidad de disfrutar de ese derecho se extiende hasta la muerte del beneficiario.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
За несколько дней до смерти он перестал есть и пил только холодную воду.
varios días antes de morir, dejó de comer y sólo bebía agua fría.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Для заявителя - 5 полных лет пенсионного стажа до смерти бывшего супруга
cinco años cumplidos de seguro del interesado antes del fallecimiento del antiguo cónyuge.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
За 10 дней до смерти он установил напротив своего дома партийный пропагандистский стенд.
diez días antes de su asesinato, había instalado material de propaganda de su partido delante de su domicilio.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Как сообщается, ему угрожали, что в следующий раз он будет избит до смерти.
fue amenazado con que le golpearían hasta matarlo en la siguiente ocasión.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Жалобы зачастую касаются общины или конкретной государственной службы, с деятельностью которых каждое лицо связано от рождения до смерти.
la denuncia se refiere con frecuencia a la comuna, servicio público por excelencia que afecta a cada persona desde su nacimiento hasta su muerte.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
91. 31 января 1994 года женщина в тюрьме Эвин в Тегеране была до смерти забита камнями.
91. el 31 de enero de 1994, una mujer fue lapidada en la prisión de evin en teherán.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i) брак должен быть заключен не менее, чем за два года до смерти соответствующего лица;
i) que el matrimonio se hubiera celebrado al menos dos años antes del fallecimiento del causante;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: