Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
умершему до смерти 18 9
su muerte 18 8
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Он был замучен до смерти.
lo torturaron hasta que murió.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Есть ли жизнь до смерти?
¿hay vida antes de la muerte?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Правоспособность охраняется законом с рождения до смерти.
la personalidad jurídica esta protegida desde el nacimiento hasta la muerte.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Доведение до смерти посредством угроз
causar la muerte mediante amenazas
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Мария верит в жизнь до смерти.
maría cree en la vida antes de la muerte.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Правоспособностью наделены все граждане с момента рождения и до смерти.
la capacidad jurídica se ejerce desde el nacimiento hasta la muerte.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Сообщалось, что он был арестован за три дня до смерти.
se ha informado de que llevaba detenido tres días cuando se produjo su muerte.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Не надо, если вы не согласны с забиванием женщин камнями до смерти #boycottmaldives
no lo haga, a menos que este de acuerdo con apedrear a muerte a las mujeres.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Они до смерти забили восемь человек и сожгли их тела.
allí murieron vapuleadas y quemadas ocho personas.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Три человека, прибывшие из Букаву (избиты до смерти)
tres personas procedentes de bukavu (golpeados y asesinados)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Афганскую женщину избили до смерти и cожгли за сожжение Корана
matan a golpes y queman a mujer afgana por supuestamente incendiar un corán
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
402. Право на получение этой пенсии сохраняется до смерти бенефициара.
402. la posibilidad de disfrutar de ese derecho se extiende hasta la muerte del beneficiario.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
За несколько дней до смерти он перестал есть и пил только холодную воду.
varios días antes de morir, dejó de comer y sólo bebía agua fría.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Для заявителя - 5 полных лет пенсионного стажа до смерти бывшего супруга
cinco años cumplidos de seguro del interesado antes del fallecimiento del antiguo cónyuge.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
За 10 дней до смерти он установил напротив своего дома партийный пропагандистский стенд.
diez días antes de su asesinato, había instalado material de propaganda de su partido delante de su domicilio.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Как сообщается, ему угрожали, что в следующий раз он будет избит до смерти.
fue amenazado con que le golpearían hasta matarlo en la siguiente ocasión.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Жалобы зачастую касаются общины или конкретной государственной службы, с деятельностью которых каждое лицо связано от рождения до смерти.
la denuncia se refiere con frecuencia a la comuna, servicio público por excelencia que afecta a cada persona desde su nacimiento hasta su muerte.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
91. 31 января 1994 года женщина в тюрьме Эвин в Тегеране была до смерти забита камнями.
91. el 31 de enero de 1994, una mujer fue lapidada en la prisión de evin en teherán.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
i) брак должен быть заключен не менее, чем за два года до смерти соответствующего лица;
i) que el matrimonio se hubiera celebrado al menos dos años antes del fallecimiento del causante;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: