Usted buscó: приветствовав (Ruso - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Spanish

Información

Russian

приветствовав

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Español

Información

Ruso

b) приветствовав:

Español

b) acogiendo con satisfacción:

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Приветствовав их, Павел рассказывал подробно, что сотворил Бог у язычников служением его.

Español

después de saludarlos, les contaba una por una todas las cosas que dios había hecho entre los gentiles por medio de su ministerio

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Контролер представила дополнительную информацию, приветствовав высокий уровень доверия со стороны доноров.

Español

la contralora proporcionó más detalles y expresó su satisfacción por la considerable confianza manifestada por los donantes.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Приветствовав усилия Бруней-Даруссалама по обеспечению развития, Сирия внесла свою рекомендацию.

Español

la república Árabe siria se felicitó de los esfuerzos de brunei darussalam en pro del desarrollo y formuló una recomendación.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

45. Делегации, приветствовав доклад ККАБВ, подчеркнули необходимость его своевременного получения Постоянным комитетом.

Español

45. las delegaciones, a la vez que acogían complacidas el informe de la ccaap, insistieron en la necesidad de que el mismo se pusiera a disposición del comité permanente en el momento oportuno.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Приветствовав усилия по укреплению прав женщин, она отметила низкий уровень представленности женщин на государственных должностях.

Español

si bien celebró las medidas para reforzar los derechos de la mujer, tomó nota de la representación insuficiente de mujeres en los cargos públicos.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

, приветствовав некоторые недавние шаги и призвав соответствующие международные органы и правительства принять скорейшие меры в этом направлении.

Español

, al tiempo que acogieron con agrado algunas medidas adoptadas recientemente y exhortaron a los gobiernos y los órganos internacionales correspondientes a que adoptaran medidas a la brevedad posible.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Прежде всего я хотел бы присоединиться к словам координатора Группы 21, поздравив новых членов и приветствовав их среди нас.

Español

ante todo deseo unirme a lo que dijo el coordinador del grupo de los 21 para felicitar a los nuevos miembros y darles la bienvenida entre nosotros.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Приветствовав отмену смертной казни, оно, однако, выразило обеспокоенность по поводу его замены пожизненным заключением в одиночной камере.

Español

si bien se felicitó por la abolición de la pena de muerte, le preocupaba su sustitución por la cadena perpetua en régimen de aislamiento.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

40. Приветствовав принятие второго Национального плана действий в области прав человека, Румыния выразила заинтересованность в получении информации о его осуществлении.

Español

40. aunque acogía con beneplácito la adopción del segundo plan de acción nacional para los derechos humanos, rumania estaba interesada en recibir información acerca de su aplicación.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

19. Приветствовав внесение поправки в Закон о полиции, КПТ рекомендовал обеспечить эффективное осуществление прав на уведомление о заключении под стражу и доступ к адвокату39.

Español

19. aunque acogía con satisfacción la enmienda de la ley de policía, el cpt recomendó que se hicieran efectivos los derechos de notificación de la detención policial y de acceso a un abogado.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

32. Делегация Италии, приветствовав де-факто действующий в Тонге с 1982 года мораторий на смертную казнь, призвала полностью запретить ее.

Español

32. italia elogió a tonga por la moratoria de facto de las ejecuciones desde 1982 y pidió la abolición total de la pena de muerte.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

12. Приветствовав принятие Закона о борьбе с бытовым насилием в 2007 году31, КЛДЖ выразил озабоченность по поводу сохраняющегося насилия в отношении женщин и отсутствия социальной осведомленности об этом в стране32.

Español

12. junto con celebrar la promulgación de la ley sobre la violencia en el hogar de 2007, el comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer expresó inquietud por la sostenida prevalencia de la violencia contra la mujer y la falta de sensibilización social al respecto.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

11. Приветствовав всех делегатов в Индонезии и на острове Бали, губернатор отметил, что организация Конференции является большой честью, но с учетом ее масштабов также налагает значительную ответственность.

Español

11. al dar la bienvenida a todos los delegados a indonesia y la isla de bali, el gobernador dijo que acoger la conferencia representaba a la vez un honor y, habida cuenta de su tamaño, un desafío.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

131. Некоторые делегации, приветствовав ориентацию на поощрение задействования существующих механизмов, предостерегли от использования половинчатого подхода к области, которая требует всеобъемлющего анализа и в которой уже достигнуты важные успехи.

Español

algunas delegaciones, pese a que celebraban la idea de que se alentara a recurrir a los mecanismos existentes, advirtieron que no debía adoptarse un enfoque parcial de una cuestión que exigía un análisis global y respecto de la cual ya se habían efectuado logros importantes.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

, приветствовав решение правительства Индонезии пригласить Рабочую группу посетить Восточный Тимор до начала пятьдесят пятой сессии Комиссии. 13 октября 1998 года правительство направило Рабочей группе официальное приглашение посетить Индонезию, и в частности Восточный Тимор.

Español

el 13 de octubre de 1998, el gobierno cursó una invitación oficial al grupo de trabajo para que visitase indonesia y, en particular, timor oriental.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

19. Приветствовав внесение в апреле 2004 года поправки в Конституцию, предоставившей детям право получать гражданство своих матерей, КПР с обеспокоенностью отметил, что пересмотренное законодательство применяется только к детям, родившимся после 2004 года.

Español

19. si bien acogió con satisfacción la enmienda a la constitución de abril de 2004, por la que se permitió a los niños adquirir la nacionalidad por filiación materna, el crc observó con preocupación que la ley enmendada solo se aplicaba a los niños nacidos después de 2004.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

После проведения тридцать третьей сессии и приветствовав факт предоставления государством-участником компенсации заявителям в связи с установленными нарушениями, Комитет счел, что государству-участнику следует напомнить об его обязательстве провести надлежащее расследование обстоятельств данного дела.

Español

después del 33º período de sesiones y aunque acogía complacido el pago de la indemnización que el estado parte había otorgado a los autores por las violaciones dictaminadas, el comité estimó que debía recordársele su deber de proceder a la debida investigación del asunto.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,981,334 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo