Usted buscó: продемонстрировали (Ruso - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Spanish

Información

Russian

продемонстрировали

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Español

Información

Ruso

Этого авторы не продемонстрировали.

Español

la existencia de esa amenaza no había sido demostrada por los autores.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Суд не продемонстрировали достаточной беспристрастности.

Español

la corte no había demostrado suficiente imparcialidad.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Мы продемонстрировали искренность наших целей.

Español

hemos demostrado nuestra honestidad de propósito.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Как люди, вы продемонстрировали приверженность этой цели.

Español

en calidad de individuos, los presentes han demostrado su dedicación.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Обсуждения продемонстрировали высокий уровень приверженности.

Español

los debates pusieron de manifiesto la existencia de un elevado nivel de compromiso.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

5. Информационные средства продемонстрировали свои возможности.

Español

las herramientas informáticas han demostrado sus potencialidades.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Босния и Сомали продемонстрировали пределы миротворчества.

Español

bosnia y somalia han demostrado los límites del mantenimiento de la paz.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Латинская Америка и Азия продемонстрировали значительную сопротивляемость.

Español

américa latina y asia mostraron resiliencia.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Афганцы четко продемонстрировали свое решительное стремление к миру.

Español

los afganos habían dejado claro su firme deseo de paz.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

11. В ходе переговоров стороны продемонстрировали определенную гибкость.

Español

11. en el curso de las negociaciones, las partes demostraron cierta flexibilidad.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

629. Предпринятые правительством инициативы продемонстрировали следующие результаты:

Español

629. las iniciativas emprendidas por el gobierno han dado buenos resultados, como los que se indican a continuación:

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Многие развивающиеся страны продемонстрировали значительную устойчивость к кризису.

Español

muchos países en desarrollo habían mostrado una resiliencia considerable frente a la crisis.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

27. Несколько бюро ЮНИДО продемонстрировали, что концепция > работает.

Español

algunas suboficinas de la onudi han demostrado que el concepto que sustentó su creación es válido.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Совсем недавно видные международные эксперты продемонстрировали безвредность этих испытаний.

Español

expertos de renombre internacional han demostrado recientemente otra vez la inocuidad de nuestros ensayos.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Недавние политические события четко продемонстрировали непреходящую важность этого вопроса.

Español

los acontecimientos políticos recientes demuestran claramente su permanente importancia.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

27. Несколько бюро ЮНИДО продемонстрировали эффективность концепции "бюро ЮНИДО ".

Español

algunas suboficinas de la onudi han demostrado que el concepto que sustentó su creación es válido.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Менее 5% участников тестирования продемонстрировали знания, соответствующие высшим уровням.

Español

menos del 5% de los participantes alcanzaron puntuaciones en los niveles más altos.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

33. Международная солидарность продемонстрировала возможность ликвидации узаконенного расизма.

Español

33. la solidaridad internacional demostró que era posible poner fin al racismo institucionalizado.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,859,066 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo