Vous avez cherché: продемонстрировали (Russe - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Spanish

Infos

Russian

продемонстрировали

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Espagnol

Infos

Russe

Этого авторы не продемонстрировали.

Espagnol

la existencia de esa amenaza no había sido demostrada por los autores.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Суд не продемонстрировали достаточной беспристрастности.

Espagnol

la corte no había demostrado suficiente imparcialidad.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы продемонстрировали искренность наших целей.

Espagnol

hemos demostrado nuestra honestidad de propósito.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Как люди, вы продемонстрировали приверженность этой цели.

Espagnol

en calidad de individuos, los presentes han demostrado su dedicación.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Обсуждения продемонстрировали высокий уровень приверженности.

Espagnol

los debates pusieron de manifiesto la existencia de un elevado nivel de compromiso.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

5. Информационные средства продемонстрировали свои возможности.

Espagnol

las herramientas informáticas han demostrado sus potencialidades.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Босния и Сомали продемонстрировали пределы миротворчества.

Espagnol

bosnia y somalia han demostrado los límites del mantenimiento de la paz.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Латинская Америка и Азия продемонстрировали значительную сопротивляемость.

Espagnol

américa latina y asia mostraron resiliencia.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Афганцы четко продемонстрировали свое решительное стремление к миру.

Espagnol

los afganos habían dejado claro su firme deseo de paz.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

11. В ходе переговоров стороны продемонстрировали определенную гибкость.

Espagnol

11. en el curso de las negociaciones, las partes demostraron cierta flexibilidad.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

629. Предпринятые правительством инициативы продемонстрировали следующие результаты:

Espagnol

629. las iniciativas emprendidas por el gobierno han dado buenos resultados, como los que se indican a continuación:

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Многие развивающиеся страны продемонстрировали значительную устойчивость к кризису.

Espagnol

muchos países en desarrollo habían mostrado una resiliencia considerable frente a la crisis.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

27. Несколько бюро ЮНИДО продемонстрировали, что концепция > работает.

Espagnol

algunas suboficinas de la onudi han demostrado que el concepto que sustentó su creación es válido.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

Совсем недавно видные международные эксперты продемонстрировали безвредность этих испытаний.

Espagnol

expertos de renombre internacional han demostrado recientemente otra vez la inocuidad de nuestros ensayos.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Недавние политические события четко продемонстрировали непреходящую важность этого вопроса.

Espagnol

los acontecimientos políticos recientes demuestran claramente su permanente importancia.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

27. Несколько бюро ЮНИДО продемонстрировали эффективность концепции "бюро ЮНИДО ".

Espagnol

algunas suboficinas de la onudi han demostrado que el concepto que sustentó su creación es válido.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

Менее 5% участников тестирования продемонстрировали знания, соответствующие высшим уровням.

Espagnol

menos del 5% de los participantes alcanzaron puntuaciones en los niveles más altos.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

33. Международная солидарность продемонстрировала возможность ликвидации узаконенного расизма.

Espagnol

33. la solidaridad internacional demostró que era posible poner fin al racismo institucionalizado.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,275,445 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK