Usted buscó: соприкасается (Ruso - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Spanish

Información

Russian

соприкасается

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Español

Información

Ruso

Центральная Азия, как и многие регионы планеты, соприкасается с экологическими бедствиями глобального масштаба.

Español

el asia central, al igual que muchas otras regiones, ha sufrido desastres ecológicos que pueden tener consecuencias en todo el mundo.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Вам будет удобно носить этот портфель, поскольку поверхность задней стенки мягко соприкасается с телом.

Español

lo agradecerá al sentir sobre usted el peso del maletín.

Última actualización: 2012-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

18. Саамский парламент Швеции сообщает, что молодежный совет не соприкасается напрямую с его руководящими органами.

Español

el parlamento saami de suecia explica que el consejo de la juventud no interviene de forma directa en los órganos de adopción de decisiones.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Доступ в этот округ остается открытым; он граничит с Фарахом и соприкасается с расположенными южнее районами повстанческого движения.

Español

este distrito sigue siendo accesible; limita con farah y está en los lindes de la insurgencia más meridional.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Международное сотрудничество следует осуществлять на таком уровне, который ближе всего соприкасается с той областью, где предполагается получить от него практическую отдачу.

Español

la cooperación internacional se debería llevar a cabo en el nivel más cercano al ámbito en que fuera a surtir sus efectos.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Было также признано, что вопрос возвращения имеет более широкий контекст, который выходит за рамки защиты беженцев и соприкасается с общими проблемами миграции.

Español

se observó que la cuestión del retorno tenía un contexto más amplio que iba más allá de la protección de los refugiados y se combinaba con los problemas migratorios mundiales.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Наркотики оказывают в равной степени коварное растлевающее воздействие на каждого, кто с ними соприкасается: производителей, контрабандистов, торговцев и наркоманов.

Español

sabemos del insidioso efecto degradante que las drogas causan a todos los que se les acercan, sean agricultores, contrabandistas, vendedores o usuarios.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Да, Россия - великая держава, располагающая громадным потенциалом и для своего собственного развития и для развития всех тех, с кем она так или иначе соприкасается.

Español

sí, es verdad que rusia es una gran potencia que dispone de un inmenso potencial tanto para su propio desarrollo como para el desarrollo de todos aquéllos con que se ponga en contacto en una u otra forma.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Международное сообщество признало тот факт, что закупка химических веществ, необходимых для изготовления запрещенных наркотиков, обязательно происходит в тех случаях, когда незаконный оборот наркотиков соприкасается с законной торговлей.

Español

la comunidad internacional reconoció el hecho de que la obtención de las sustancias químicas necesarias para fabricar drogas ilícitas era un eslabón clave en el que el tráfico de drogas se entrelazaba con el comercio legítimo.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Лозунг Ассоциации выражен в словах "Мы на службе ", и ее деятельность тесно соприкасается с деятельностью Организации Объединенных Наций в области экономического, социального и гуманитарного развития.

Español

el lema de la asociación es "nosotros servimos " y sus actividades son prácticamente paralelas a las de las naciones unidas en las esferas del desarrollo económico, social y humanitario.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

В первоначальном проекте правил было предложено, чтобы разведочный район состоял максимум из 100 прилагающих блоков (блок считается прилегающим, когда он соприкасается с другим блоком в какой бы то ни было точке).

Español

en el proyecto original de reglamento se había propuesto que las áreas de exploración estuvieran compuestas como máximo de 100 bloques contiguos (se considerarían contiguos los bloques que tuvieran contacto en cualquier punto).

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

"представляет собой геометрическое место точек, каждая из которых является центром окружности, которая всегда соприкасается с береговой линией, т.е. с линией наибольшего отлива или с мористой границей внутренних вод ".

Español

"está situado en el centro de un círculo cuya circunferencia está siempre en contacto con la línea de la costa, es decir, con la línea de bajamar o con los límites mar adentro de las aguas interiores. "

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,889,982 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo