Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Управление гарантийной цепью
gestion de la chaîne de garantie
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
АМИНОКИСЛОТЫ С РАЗВЕТВЛЕННОЙ ЦЕПЬЮ
acides aminés branchés
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
и свяжите его предлинной цепью.
puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Книжки МДП, аннулированные гарантийной цепью
carnets tir invalidés par la chaîne de garantie
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
Аннулирование книжек МДП гарантийной цепью МПД
carnets tir invalidés par la chaîne de garantie tir
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi) Книжки МДП, аннулированные гарантийной цепью
vi) carnets tir invalidés par la chaîne de garantie
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
- книжки МДП, аннулированные гарантийной цепью МДП;
carnets tir invalidés par la chaîne de garantie tir;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Допущение транспортных средств; Управление гарантийной цепью
gestion de la chaîne de garantie;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.2.2.4 Управление глобальной цепью поставок
1.2.2.4 gestion de la chaîne mondiale d'approvisionnement en produits alimentaires
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iii) перестроить процессы и управление снабженческой цепью;
amorcer la réingéniérie des processus et de la gestion de la chaîne d'approvisionnement ;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
АЦИЛ-КОa-ДЕГИДРОГЕНАЗА ЖИРНЫХ КИСЛОТ С ДЛИННОЙ ЦЕПЬЮ
acyl-coa déshydrogénase des acides gras à chaine très longue
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
- семинар по управлению глобальной цепью поставок продовольственной продукции
séminaire sur la gestion de la chaîne mondiale d'approvisionnement en produits alimentaires.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Отладка на местах прикладных программ управления финансами и цепью поставок
mise en œuvre sur le terrain des systèmes financiers et de chaîne d'approvisionnement
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В. Контроль за цепью поставок: роль складов и управляющих обеспечением
b. contrôle de la chaîne d'approvisionnement: le rôle des entrepôts
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Проработка участия МТЦ в средиземноморском проекте, связанном с управлением цепью поставок
− participation prévue du cci au projet méditerranéen sur la gestion de la chaîne d'approvisionnement
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Практически все таможенные долги были оплачены либо гарантийной цепью МДП, либо операторами.
concrètement, toutes les dettes douanières avaient été réglées soit par la chaîne de garantie tir, soit par les transporteurs.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Возможно, по-прежнему используются аналогичные химические вещества с короткой цепью.
des substances chimiques analogues possédant des chaînes plus courtes pourront encore être utilisées.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Необходимо в течение всего времени учитывать соображения, связанные с цепью обеспечения сохранности.
la chaîne de possession doit être maintenue de façon satisfaisante à tout moment.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
79. В 2013/14 году МООНЮС перейдет на концептуальную модель управления цепью снабжения.
en 2013/14, la minuss mettra en place la gestion de la chaîne logistique.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Потенциал эскалации напряженности был ярко продемонстрирован цепью событий в начале августа и в первую неделю октября.
le risque d'escalade était clairement démontré par la série d'événements survenus au début du mois d'août et pendant la première semaine d'octobre.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: